来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cik nije garantovala integritet izbora.
Η cec δεν εξασφάλισε την αξιοπιστία των εκλογών.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
ona je garantovala podršku sad daljoj konsolidaciji demokratskih procesa i razvoju albanije.
Επιβεβαίωσε την αμερικανική υποστήριξη για περαιτέρω εδραίωση των δημοκρατικών διαδικασιών και την ανάπτυξη της Αλβανίας.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
setimes: da li će biti preduzete posebne mere za izbore kako bi se garantovala bezbednost?
setimes: Θα ληφθούν ειδικά μέτρα για τις εκλογές ώστε να εγγυηθείτε την ασφάλεια;
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
prvi zadatak partnerstva je da se proširi kapacitet banatskog dvora kako bi se garantovala stabilnost kako srpskog, tako i regionalnih tržišta.
Πρώτη εργασία της σύμπραξης θα είναι η επέκταση των δυνατοτήτων της Μπανάτσκι Ντβορ να εγγυηθεί τη σταθερότητα τόσο της σερβικής αγοράς όσο και των περιφερειακών.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
grčki šef diplomatije dora bakojanis pozvala je obe strane da postignu kompromis o kosovu, ukazujući da bi se samo tako garantovala stabilnost.
Η Ντόρα Μπακογιάννη της Ελλάδος προέτρεψε αμφότερες τις πλευρές να επιτύχουν συμβιβασμό για το Κοσσυφοπέδιο, υποστηρίζοντας ότι μόνο με αυτό τον τρόπο μπορεί να εξασφαλιστεί σταθερότητα.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
rusija je ponudila nekoliko puta da izda bugarskoj kredite u iznosu do 4 milijarde evra, koje bi garantovala država, kako bi izgradnja mogla da se nastavi.
Η Ρωσία έχει προσφερθεί αρκετές φορές να διαθέσει κρατικά δάνεια έως 4 δισ. ευρώ στη Βουλγαρία ώστε να μπορέσει να συνεχιστεί η κατασκευή.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
ministar obrazovanja pero stojanovski rekao je da će se školovanje odvijati u dve odvojene smene kako bi se garantovala bezbednost studenata. [makedonska vlada]
Ο υπουργός Παιδείας Πέρ Στογιανόβσκι δήλωσε ότι η εκπαίδευση θα διενεργείται σε ξεχωριστές βάρδιες για την ασφάλεια των μαθητών. [Κυβέρνηση πΓΔΜ]
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
njima se takođe zemlje eu obavezuju da se uhvate u koštac sa energetskim siromaštvom preduzimanjem koraka kao što je pružanje beneficija vezanih za socijalnu zaštitu kako bi se garantovala isporuka energije ugroženim potrošačima ili unapredila energetska efikasnost .
Επίσης, υποχρεώνει έθνη της ΕΕ να επιλύσουν ζητήματα έλλειψης ενέργειας λαμβάνοντας μέτρα όπως παροχή επιδομάτων κοινωνικής ασφάλισης, προς εξασφάλιση διανομής ενέργειας σε ευάλωτους καταναλωτές ή βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
nije fer što moramo da trošimo više novca za nešto što je ranije garantovala država", kaže sanja omazić, vlasnica radnje iz zadra i majka učenika prvog razreda.
Δεν είναι δίκαιο που πρέπει να δαπανήσουμε πρόσθετα χρήματα για κάτι που μέχρι πρότινος παρεχόταν από το κράτος", αναφέρει η Σάνια Ομάζιτς, καταστηματάρχης από τη Ζαντάρ και μητέρα μαθητή της πρώτης δημοτικού.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
plugčijeva je međutim obećala da će bugarska "bez obzira na to ... striktno sprovoditi evropska pravila i procedure da bi garantovala ispravno i transparentno korišćenje svih evropskih fondova".
Ωστόσο, η Πλουγκτσίεβα δεσμεύθηκε ότι η Βουλγαρία "παρόλα αυτά...θα εφαρμόσει αυστηρά τους Ευρωπαϊκούς κανόνες και τις διαδικασίες για εξασφάλιση σωστής και διάφανης χρήσης όλων των Ευρωπαϊκών κονδυλίων".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pozdravljajući vladine nedavne korake usmerene na unapređivanje prava pozamašne kurdske manjine u zemlji, oni su takođe pozvali ankaru da preduzme "konkretne mere kako bi garantovala svim građanima turske puna prava i slobode".
Καλωσορίζοντας τις πρόσφατες κινήσεις της κυβέρνησης που αποσκοπούν σε βελτίωση των δικαιωμάτων στην ευμεγέθη Κουρδική μειονότητα της χώρας, προέτρεψε επίσης την Άγκυρα να λάβει "απτά μέτρα για να εξασφαλίσει τα δικαιώματα και τις ελευθερίες όλων των Τούρκων πολιτών".
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"glavni cilj pomoći eu turskoj je podrška stabilnosti institucija da bi se garantovala osnovna prava i slobode, demokratija, vladavina prava, ljudska prava i poštovanje i zaštita manjina, kao i promovisanje tzv. građanskog dijaloga između eu i turske", stoji u saopštenju ek.
«Η ευρωπαϊκή βοήθεια προς την Τουρκία εστιάζεται στην υποστήριξη της σταθερότητας των θεσμών για τη διασφάλιση θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, της δημοκρατίας, του κανόνα του δικαίου, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το σεβασμό και προστασία των μειονοτήτων καθώς και την προαγωγή του κοινωνικού διαλόγου ΕΕ-Τουρκίας» αναφέρει η ανακοίνωση της ΕΕ.
最后更新: 2016-01-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式