您搜索了: ανεφάρμοστο (希腊语 - 拉脱维亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

希腊语

拉脱维亚语

信息

希腊语

Ανεφάρμοστο. -

拉脱维亚语

331 -nav piemērojams -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

希腊语

222 -Χρησιμοποιηθείσα μεθοδολογία Ανεφάρμοστο. -

拉脱维亚语

ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

希腊语

Ωστόσο, αυτό μπορεί να είναι ανεφάρμοστο στην πράξη.

拉脱维亚语

tomēr praksē to varētu būt grūti piemērot.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Ανεφάρμοστο. -

拉脱维亚语

saskaņa ar citām eiropas savienības politikas jomām un mērķiem nepiemēro. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

希腊语

Ο περιορισμός του φάσματος του προϊόντος μόνο στους ίδιους ακριβώς τύπους προϊόντος που παράγονται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής θα καθιστούσε τον ορισμό του προϊόντος και κάθε μέτρο αντιντάμπινγκ ανεφάρμοστο.

拉脱维亚语

ja ražojuma definīciju ierobežotu tikai ar tieši tiem pašiem ražojumu veidiem, ko ražo kopienas ražošanas nozare, tad ražojuma definīcija un visi antidempinga pasākumi nebūtu piemērojami.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Η σύσταση και τα εθνικά εκτελεστικά μέτρα που θα κηρύσσουν ανεφάρμοστο τον ΚΑΚΜΤ δεν θα επηρεάσουν την απαλλαγή κατά κατηγορία των σχετικών συμφωνιών για το διάστημα πριν από την έναρξη ισχύος των εθνικών εκτελεστικών μέτρων.

拉脱维亚语

ieteikums un nacionālie ieviešanas pasākumi, nepiemērojot ttber, neietekmē attiecīgo nolīgumu grupu atbrīvojuma statusu laika periodā pirms nacionālo ieviešanas pasākumu stāšanās spēkā.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Η συλλογιστική αυτή μου φαίνεται συνεπής από πλευράς συστηματοποιήσεως των ενδίκων βοηθημάτων του κοινοτικού δικαίου και σύμφωνη με το γράμμα του άρθρου 241 ΕΚ, το οποίο επιτρέπει σε κάθε διάδικο να επικαλείται παρεμπιπτόντως το ανεφάρμοστο κανονισμού.

拉脱维亚语

manuprāt, šāda argumentācija atbilst kopienu tiesiskās aizsardzības līdzekļu sistēmai un ekl 241. panta redakcijai, kas ļauj jebkurai pusei netiešā veidā celt prasību par regulas nepiemērojamību.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

Λαμβανομένων υπόψη των στοιχείων αυτών, θεωρώ ότι το Βασίλειο της Ισπανίας μπορεί παραδεκτώς να επικαλεσθεί, προς στήριξη της υπό κρίση προσφυγής ακυρώσεως, το ανεφάρμοστο των άρθρων 3 και 6 του κανονισμού 1954/2003.

拉脱维亚语

Ņemot vērā šos apstākļus, es uzskatu, ka spānijas karaliste šīs prasības atcelt tiesību aktu pamatojumam var atsaukties uz regulas nr. 1954/2003 3. un 6. panta nepiemērojamību.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

希腊语

-να κηρύξει παράνομο και ανεφάρμοστο, δυνάμει του άρθρου 241 eΚ, το σημείο Β.12 και το σημείο Γ.2 του υπ'αριθ. 19 δελτίου, το οποίο επισυνάπτεται στην απόφαση της Επιτροπής της 23ης Απριλίου 1997 (97/322/ΕΚ)·

拉脱维亚语

-atbilstoši ekl 241. pantam atzīt, ka komisijas 1997. gada 23. aprīļa lēmumam (97/322/ek) pielikumā pievienotā dokumenta nr. 19 b daļas 12. punkts un c daļas 2. punkts ir prettiesisks un nav piemērojams;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,870,360 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認