来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
παροχές και καλωδιώσεις
dostawy i przewodów
最后更新: 2013-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
Επικουρικά έργα για αγωγούς μεγάλων αποστάσων και καλωδιώσεις
roboty pomocnicze w zakresie rurociągów i kabli
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
Οι παροχές και τα επιδόματα οικογενειακής και κοινωνικής φύσης εκπίπτουν από τη φορολογητέα βάση.
Świadczenia i dodatki, rodzinne i socjalne, są odliczane od podstawy opodatkowania.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
Ισλανδία: Δεν περιλαμβάνεται η δαπάνη για έκτακτες παροχές και για το επίπεδο isced 5b.
islandia: nie uwzględniono wydatków na isced 5b i zasoby pomocnicze.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
την αφαίρεση όλων των αναφορών σε παροχές και προγράμματα παροχών σε συμμετοχικούς τίτλους ή με βάση την αξία αυτών.
usuwa wszelkie powołania na kapitałowe świadczenia pracownicze i programy kapitałowych świadczeń pracowniczych.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
3. Οι παροχές και τα επιδόματα οικογενειακής ή κοινωνικής φύσεως που απαριθμούνται κατωτέρω εκπίπτουν από τη φορολογητέα βάση:
3. odliczeniu od podstawy opodatkowania podlegają zasiłki i świadczenia o charakterze rodzinnym lub społecznym wymienione poniżej:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Παροχή και κάλυψη τη θεραpiεία
pacjenci uczestniczą w¤codziennych działaniach oraz otrzymują intensywną pomoc psychologiczną.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
2. Στους εσωτερικούς κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, διευκρινίζονται οι μη καλυπτόμενοι κίνδυνοι, οι καταβλητέες παροχές και τα καλυπτόμενα έξοδα.
3. koszt składki na ubezpieczenie zdrowotne jest pokrywany przez ubezpieczonego i przez centrum, zgodnie z przepisami wewnętrznymi, o których mowa w art. 2.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Άρθρο 26 Πληροφορίες για τους παρόχους και τις υπηρεσίες τους
(b) w sektorze energii elektrycznej, usług objętych dyrektywą 2003/54/we[45] parlamentu europejskiego i rady;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
με την περιοχή· β) για προθέσεις, μεγάλες συσκευές, ιατροδικαστικές παροχές και ιατρικές εξετάσεις ή πιστοποιητικά, στην επαρχιακή έδρα του istituto
w przypadku protez, większych urządzeń, świadczeń prawnych i lekarskich oraz badań lekarskich lub zaświadczeń do regionalnego biura
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
1. Αποθεματικό συνδεόμενο με τις πράξεις παροχής και εγγύησης δανείων
4. takie ograniczenia i zawieszenia nie mają wpływu na stosowanie decyzji, które zostaną podjęte w związku z rozliczeniem kont.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Παραγωγή, παροχή και εμπορία όπλων -x -
produkcji i dostaw broni oraz handlu bronią -x -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 8
质量:
参考:
ΤΙΤΛΟΣ iv Δικαιώματα και υποχρεώσεις σχετικά με την παροχή και τη χρήση υπηρεσιών πληρωμών
2. w przypadku serii transakcji autoryzacja może zostać cofnięta, wskutek czego każda następna transakcja płatnicza uważana jest za nieautoryzowaną, bez uszczerbku dla art. 56.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
Τα καλυπτόμενα θέματα, η παροχή και η διάδοση των στοιχείων καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.
zagadnienia, które mają zostać uwzględnione, dostarczanie danych oraz rozpowszechnianie są określone w załączniku ii.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
αλλά είναι οικειοθελής παροχή και εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια της εργοδότριας η χορήγηση, τροποποίηση ή και κατάργηση της
lecz stanowią dobrowolne świadczenia dodatkowe leżące wyłącznie w gestii pracodawcy, który ma prawo je udzielić, zmienić lub uchylić
最后更新: 2017-09-13
使用频率: 1
质量:
参考:
Μπορεί να αποφασισθεί η χορήγηση περαιτέρω οικονομικής αποζημίωσης σύμφωνα με το εφαρμοστέο δίκαιο στη συμφωνία μεταξύ παρόχου και χρήστη υπηρεσιών πληρωμών.
artykuł 52zwrot kwoty płatnościpaństwa członkowskie gwarantują, że zleceniodawca działający w dobrej wierze jest uprawniony do otrzymania zwrotu kwoty autoryzowanej transakcji płatniczej, która została już zrealizowana, jeśli spełnione są następujące warunki:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
α) ο τίτλος αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:"ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΕΣ ΠΑΡΟΧΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΔΟΜΑΤΑ"-
11. w art. 18 ust. 2 w wierszu piątym wyrazy "pracownik" zastępuje się wyrazami "dana osoba".
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
2) ο πάροχος και ο λήπτης είναι άμεσα ή έμμεσα συνδεδεμένα πρόσωπα σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία·
3) fakty umożliwiają stwierdzenie na podstawie okoliczności sprawy, że związek pomiędzy tymi powiązanymi osobami wpłynął na ustalenie podstawy opodatkowania określonej zgodnie z art. 11 sekcja a pkt 1 lit. a) dyrektywy 77/388/ewg.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
3) Ο πάροχος και ο παραλήπτης είναι συνδεδεμένοι με οικογενειακούς, εμπορικούς ή νομικούς δεσμούς, όπως ορίζονται στην εθνική νομοθεσία.
1) wartość zapłaconego świadczenia wzajemnego jest niższa od wartości rynkowej dostawy;2) odbiorca dostawy nie ma prawa do odliczenia podatku w całości;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
β) σχετικά με τους όρους παροχής και εφαρμογής της βοήθειας, και ιδίως:-τις γενικές ρήτρες που εφαρμόζονται έναντι των δικαιούχων,
1. komisja jest wspomagana przez komitet ds. bezpieczeństwa Żywnościowego i pomocy Żywnościowej, zwany dalej "komitetem", złożony z przedstawicieli państw członkowskich, pod przewodnictwem przedstawiciela komisji.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式