来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir erheben im rang, wen wir wollen.
Ҳар киро бихоҳем, ба дараҷоте боло мебарем.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und du siehst sie sich abwenden, während sie sich in arroganz erheben.
Мебинӣ, ки рӯйгардониву такаббурӣ мекунанд.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sie sind hochmütig in bezug auf sich selbst, und sie erheben sich in großer rebellion.
Ба ростӣ, ки худро бузург шумурданд ва саркашӣ карданд, саркашие бузург.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und diejenigen bei ihm erheben sich nie über das dienen ihm gegenüber und sie werden dabei nie müde.
Ва онон, ки дар назди Ӯ ҳастанд, аз ибодаташ ба такаббур сар наметобанд ва хаста намешаванд,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
dies ist so, weil doch unter ihnen priester und mönche sind und weil sie doch sich nicht in arroganz erheben.
Зеро баъзе аз онҳо донишмандону обидон ҳастанд ва онҳо сарварӣ намеҷӯянд.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
gewiß, diejenigen bei deinem herrn erheben sich nicht in arroganz seinem dienen gegenüber, lobpreisen ihn und vollziehen ihm sudschud.
Албатта онон, ки дар назди Парвардигори ту ҳастанд, аз парастиши Ӯ сар наметобанд ва тасбеҳаш мегӯянд ва барояш саҷда мекунанд! Сачдаи тиловат.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
diese ist die jenseitige wohnstätte, wir gewähren sie denjenigen, die auf erden sich weder in arroganz erheben, noch verdeben anrichten.
Ин ҷаҳони охиратро аз они касоне сохтаем, ки дар ин ҷаҳон на хоҳони такаббурӣ ҳастанд ва на хоҳони фасод.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
doch diejenigen, die unsere ayat leugnen und sich darüber in arroganz erheben, diese sind die weggenossen des feuers. darin werden sie ewig bleiben.
Ва онҳо, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд ва аз он сар баргофтаанд, аҳли ҷаҳанкаманд ва ҷовидона дар он хоҳанд буд!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
sie pflegten, wenn ihnen gesagt wurde: "es gibt keine gottheit außer allah", sich in arroganz zu erheben
Чун ба онон гуфта мешуд, ки ғайри Худои якто худое нест, такаббур мекарданд
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
meine ayat werde ich nicht wahrnehmen lassen diejenigen, die sich zu unrecht auf der erde in arroganz erheben. und wenn sie jegliche aya sehen, verinnerlichen sie daran keinen iman.
Он касонеро, ки ба ноҳақ дар замин саркашӣ мекунанд, ба зудӣ аз оёти хеш рӯйгардон созам, чунон ки ҳар оятеро, ки бубинанд, имон наёваранд ва агар тариқи ҳидоят бубинанд, ба он нараванд ва агар тариқи гумроҳӣ бубинанд, бо он бираванд.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
und für allah vollzieht sudschud alles, was in den himmeln ist und was auf erden ist, von den sich darauf bewegenden lebewesen sowie die engel, während sie sich darüber nicht erheben.
Ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст аз ҷунбандагону фариштагон Худоро саҷда мекунанд ва такаббур намеварзанд.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aber die vornehmen seines volks, die ungläubig waren, sagten: "er ist nur ein mensch wie ihr; er möchte sich bloß über euch erheben.
Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад аз шумо болотар шавад.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
den iman an unsere ayat verinnerlichen nur diejenigen, die, wenn sie an sie erinnert wurden, in sudschud niederfielen und mit dem lob ihres herrn lob-priesen, während sie sich nicht in arroganz erheben.
Танҳо касоне ба оёти Мо имон овардаанд, ки чун оёти Моро бишнаванд, ба саҷда бияфтанд ва Парвардигорашонро ба покӣ биситоянд ва саркашӣ накунанд (Сачда).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
(erinnere daran), als allah sagte: "'isa! gewiß, ich werde deine frist ablaufen lassen, dich zu meinem (himmel) erheben, dich freimachen von denjenigen, die kufr betrieben haben, und diejenigen, die dir gefolgt sind, bis zum tag der auferstehung über diejenigen stellen, die kufr betrieben haben.
Он гоҳ Худо гуфт: «Эй Исо, ман туро мемиронам ва ба сӯи худ бармеоварам ва аз кофирон дур месозам ва то рӯзи қиёмат ононро, ки ба ту паиравӣ кунанд, болои кофирон қарор хоҳам дод.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式