您搜索了: geschäftsvorfällen (德语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Greek

信息

German

geschäftsvorfällen

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

der ermittlung von beziehungen zu und geschäftsvorfällen mit nahe stehenden unternehmen und personen

希腊语

στην επισήμανση των σχέσεων και των συναλλαγών μεταξύ συνδεδεμένων μερών·

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

beträge aus geschäftsvorfällen vor der einführung des euro werden rein informationshalber zum kurs von 6,5 frf für 1 eur umgerechnet.

希腊语

Για τις συναλλαγές που προηγούνται της καθιέρωσης του ευρώ, τα ποσά σε γαλλικά φράγκα μετατράπηκαν, εντελώς ενδεικτικά, με βάση την ισοτιμία 6,5 frf ανά ευρώ.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

qualitativer oder quantitativer umfang von geschäftsvorfällen, die zwar nicht für sich genommen, aber in ihrer gesamtheit signifikant sind.

希腊语

για τις λοιπές συναλλαγές που είναι συλλογικά, αλλά όχι ατομικά, σημαντικές, ποιοτική ή ποσοτική ένδειξη της σημασίας τους.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

21 es folgen beispiele von geschäftsvorfällen, die anzugeben sind, wenn sie mit nahestehenden unternehmen oder personen abgewickelt werden:

希腊语

21 Ακολουθούν παραδείγματα συναλλαγών που γνωστοποιούνται αν έχουν γίνει με συνδεδεμένο μέρος:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

der steuerpflichtige hat vor dem betreffenden geschäftsvorfall bzw. der betreffenden reihe von geschäftsvorfällen angemessene anstrengungen unternommen, um ein dem fremdvergleichsgrundsatz entsprechendes ergebnis zu erzielen.

希腊语

Πριν από τη σχετική συναλλαγή ή σειρά συναλλαγών, ο φορολογούμενος κατέβαλε εύλογες προσπάθειες για να επιτύχει αποτέλεσμα που συνάδει με καθεστώς πλήρους ανταγωνισμού.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

26 nimmt ein berichtendes unternehmen die ausnahmeregelung des paragraphen 25 in anspruch, hat es zu den dort genannten geschäftsvorfällen und dazugehörigen ausstehenden salden folgendes anzugeben:

希腊语

26 Εάν μια οντότητα εφαρμόζει την εξαίρεση της παραγράφου 25, γνωστοποιεί τα ακόλουθα στοιχεία σχετικά με τις συναλλαγές και τα ανεξόφλητα υπόλοιπα με συνδεδεμένα μέρη που αναφέρονται στην παράγραφο 25:

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

angaben zu nach erstellung der bilanz eingetretenen ereignissen und zu geschäftsvorfällen mit nahestehenden unternehmen und personen sind zwar in einigen mitgliedstaaten zwingend vorgeschrieben, aber die meisten mitgliedstaaten sehen eine befreiung von der berichtspflicht für diese angaben vor, da diese womöglich zusätzliche verpflichtungen bedeuten.

希腊语

Αν και σε ορισμένα κράτη μέλη η αναφορά των μεταγενέστερων του ισολογισμού γεγονότων που δεν αναγνωρίζονται στον ισολογισμό και των συναλλαγών με συνδεόμενα μέρη είναι υποχρεωτική, τα περισσότερα κράτη μέλη προβλέπουν την εξαίρεσή τους από την υποχρέωση δημοσιοποίησης των σχετικών στοιχείων, η οποία μπορεί να συνεπάγεται νέες υποχρεώσεις για τις μικρές εταιρείες.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

zweck der damit vollzogenen Änderungen ist es, die definition von nahestehenden unternehmen und personen zu vereinfachen und dabei bestimmte unstimmigkeiten zu beseitigen und unternehmen, die öffentlichen stellen nahestehen, von bestimmten angaben zu geschäftsvorfällen mit nahestehenden unternehmen und personen zu befreien.

希腊语

Στόχος των αλλαγών που εισήχθησαν με το αναθεωρημένο ΔΛΠ 24 είναι η απλοποίηση του ορισμού του συνδεδεμένου μέρους, αίροντας παράλληλα ορισμένες ορισμένες εσωτερικές ασυνέπειες, και η χορήγηση κάποιων απαλλαγών σε οντότητες που συνδέονται με το Δημόσιο όσον αφορά τις πληροφορίες που πρέπει να παρέχουν οι οντότητες αυτές σε σχέση με συναλλαγές συνδεδεμένων μερών.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

aus diesem grunde sollte auf einen institutionellen ansatz verzichtet werden, der sich durch regelungen auszeichnet, die sich an den unternehmensformen orientieren, und statt dessen ein funktioneller ansatz gewählt werden, dem zufolge eine regelung nach geschäftsvorfällen eingeführt wird.

希腊语

Συνεπώς, πρέπει να εγκαταλειφθεί μια θεσμική προσέγγιση, που διέπεται από ρύθμιση ανάλογα με το είδος των ιδρυμάτων, και αντί αυτής να προτιμηθεί μια λειτουργική προσέγγιση που να διέπεται από ρύθμιση ανά είδος δραστηριοτήτων.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

1 dieser standard soll sicherstellen, dass die abschlüsse eines unternehmens alle angaben enthalten, die notwendig sind, um auf die möglichkeit hinzuweisen, dass die vermögens- und finanzlage und der gewinn oder verlust des unternehmens u.u. durch die existenz nahestehender unternehmen und personen sowie durch geschäftsvorfälle und ausstehende salden (einschließlich verpflichtungen) mit diesen beeinflusst worden sind.

希腊语

1 Σκοπός του παρόντος Προτύπου είναι να εξασφαλίσει ότι οι οικονομικές καταστάσεις μιας οικονομικής οντότητας εμπεριέχουν τις γνωστοποιήσεις που απαιτούνται προκειμένου να επιστήσουν την προσοχή στο ενδεχόμενο ότι η οικονομική θέση και το κέρδος ή η ζημία της δύνανται να έχουν επηρεαστεί από την ύπαρξη συνδεδεμένων μερών και από τις συναλλαγές και τα ανεξόφλητα υπόλοιπα, συμπεριλαμβανομένων δεσμεύσεων, που αφορούν αυτά τα συνδεδεμένα μέρη.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,728,425,747 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認