来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das nur nebenbei.
ma questa non è la cosa principale.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber das nur nebenbei.
ma dico questo di passaggio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber gut, das nur nebenbei.
ma questo è un altro paio di maniche.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich stelle, nebenbei gesagt,
di conseguenza, questo esercizio sulle prospettive finanziarie appare come un esercizio senza significato, privo di senso e, in mancan
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir haben im agrarbereich ganz nebenbei noch andere erfolge erzielt.
ci tengo a dirlo perché si tratta di un caso esemplare.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das nebenbei, ich komme nun zur sache.
pertanto le condizioni di produzione dei paesi del golfo debbono essere comparabili con quelle dell'europa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das soll jedoch nur nebenbei angemerkt werden.
naturalmente le sue osservazioni saranno fatte presenti al presi dente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
by the way (nebenbei bemerkt/Übrigens)
by the way (comunque)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ganz nebenbei bemerkt, ich hätte eine etwas stärker politisch orientierte definition
non è chiara l'economia di tutto questo, e resta il dubbio che, una volta di più, il nostro rischi di essere un esercizio fine a se stesso perché poi, comunque, la politica e le decisioni risiedono altrove. in questo senso è
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das kann man nicht nebenbei in einem dringlichkeitsantrag machen.
in tal caso avremo la possibilità di parlarne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auch können solche programme nebenbei noch zu benzineinsparungen führen.
gli strumenti che meritano una più attenta valutazione sono:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ganz nebenbei gesagt habe ich als berichterstatter nur 5 minuten redezeit, und das ist recht knapp bemessen.
in tal caso l'espressione « ventiquattr'ore prima della votazione » non ha alcun senso.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nebenbei gesagt, geht es hier um die politische position meiner regierung.
tra l' altro, è in causa la posizione politica del mio governo.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ganz nebenbei wird in diesem bericht jedoch das pro blem der sprache erwähnt, das hier noch nicht diskutiert wurde.
abbiamo il dovere morale di continuare a sollevare questi problemi proprio perché abbiamo a cuore le sorti del po polo messicano, e questo accordo rafforzerà la nostra possibilità di continuare a perseverare in tal senso; se l'accordo venisse bocciato si allenterebbe l'attenzione verso questo aspetto del problema.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die strukturellen wirtschaftsprobleme der dritten welt können nicht so nebenbei gelöst werden.
secondo me non è questo il modo in cui noi possiamo ragionevolmente affrontare la questione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
keine einfache sache, nebenbei gesagt, nicht nur eine sache der zentralbanken.
monnet non sopportava conflitti che avevano insanguinato il mondo e malintesi, anche fra persone i cui interessi erano comuni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
herr patten erwähnte nebenbei, dass die usa bereits die von ihnen gewünschten informationen erhalten.
il commissario patten ha accennato al fatto che gli stati uniti ricevevano già le informazioni richieste.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ich bitte darum, diesen punkt auf den nächsten monat zu vertagen, damit wir nicht einen so wichtigen bericht ganz nebenbei mitbehandeln.
prego quindi di iscrivere questo punto all'ordine del giorno della tornata del mese prossimo, affinché non accada che noi esaminiamo superficialmente una relazione di questa importanza.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ganz nebenbei sei erwähnt, daß sich anscheinend nicht alle mitgliedstaaten daran gehalten haben und einige regierungen ganz offensichtliche verletzungen dieses embargo zugelassen haben.
respingiamo l'emendamento numero 12 poiché il principio dell'inversione dell'onere della prova è di applicazione anche alla pubblicità comparativa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ganz nebenbei wird auch peinlich genau darauf geachtet, die folgen für das gesparte geld der kleinen leute, insbesondere in frankreich, nicht zu erwähnen.
per il turismo è dunque necessario, anche da un punto di vista internazionale, che la situazione valutaria venga chiarita.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: