您搜索了: faktum (德语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Czech

信息

German

faktum

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

捷克语

信息

德语

schauen sie, es ist ein faktum;

捷克语

podívejte se sám.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

德语

mccoys tod ist ein wissenschaftliches faktum.

捷克语

doktorova smrt je vědecky prokazatelná.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

德语

das ist keine beleidigung, es ist ein faktum.

捷克语

není to urážka, ale fakt.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

德语

die sprachenvielfalt ist ein faktum der europäischen informationsgesellschaft.

捷克语

v evropské informační společnosti je jazyková rozmanitost běžnou skutečností.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

eine verbraucherbeschwerde ist ein hartes faktum, das auf eine systematische marktstörung hinweisen kann.

捷克语

stížnost spotřebitele je skutečností, která může být příznakem systémového problému na trhu.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die wirtschaftlich abhängige arbeit: ein rechtliches faktum in einigen eu-mitglied­staaten

捷克语

ekonomicky závislá práce: právní realita v některých zemích evropské unie

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die wirksamkeit des vernetzten arbeitens ist ein faktum, dem sich der tourismus nicht verschließen darf.

捷克语

Účinné je navazování kontaktů a spolupráce a cestovní ruch v tom nesmí zůstat stranou.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

den finska regeringen har inte motiverat de särskilda skattereglerna och det faktum att konkurslagstiftningen inte har tillämpats.

捷克语

den finska regeringen har inte motiverat de särskilda skattereglerna och det faktum att konkurslagstiftningen inte har tillämpats.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die neuausrichtung des außenhandels nach europa ist ein faktum: fast die hälfte der exporte fließt in die eu.

捷克语

lze zaznamenat skutečné přesměrování vnějšího obchodu na evropu: skoro polovina vývozu je určena do této destinace.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

wichtige indikatoren sind diesbezüglich das faktum, dass die arbeit im rahmen eines abhängigkeitsverhältnisses von einer anderen partei durchgeführt wird und die verfügbarkeit des arbeitnehmers erfordert.

捷克语

k významným kritériím zde patří skutečnost, že je práce vykonávána za řízení druhé strany, a že se po zaměstnanci vyžaduje, aby byl přítomen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

det faktum att vägaffärsverket tillgrep dessa särskilda åtgärder istället för uppsägning, berodde på att verket hade pålagts ett rättsligt förbud att säga upp personal under övergångsperioden.

捷克语

det faktum att vägaffärsverket tillgrep dessa särskilda åtgärder istället för uppsägning, berodde på att verket hade pålagts ett rättsligt förbud att säga upp personal under övergångsperioden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

82. kommissionen konstaterar att bara det faktum att de klagande är villiga att betala ett högre pris för marken och grustäkterna inte är tillräckligt för att fastställa att de överfördes till ett allt för lågt pris.

捷克语

82. kommissionen konstaterar att bara det faktum att de klagande är villiga att betala ett högre pris för marken och grustäkterna inte är tillräckligt för att fastställa att de överfördes till ett allt för lågt pris.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

alstom kann demzufolge als unternehmen in schwierigkeiten im sinne von ziffer 5 der leitlinien gelten — ein faktum, das weder von frankreich noch irgendeinem anderen akteur des verfahrens bestritten wird.

捷克语

skupinu alstom tudíž lze považovat za podnik ve finančních potížích ve smyslu bodu 5 pokynů, což je skutečnost, kterou nepopírá ani francie, ani žádný účastník v rámci řízení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss stellt mit genugtuung fest, dass auf europäischer ebene wichtige technische ressour­cen in diesem bereich vorhanden sind, ein weiteres faktum, das für diesen vorschlag für eine ent­scheidung spricht.

捷克语

výbor bere s uspokojením na vědomí, že na evropské úrovni v této oblasti existují značná technická vybavení, což podporuje projednávaný návrh.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

1.5 der ausschuss stellt mit genugtuung fest, dass auf europäischer ebene wichtige technische ressourcen in diesem bereich vorhanden sind, ein weiteres faktum, das für diesen vorschlag für eine entscheidung spricht.

捷克语

1.5 výbor bere s uspokojením na vědomí, že na evropské úrovni v této oblasti existují značná technická vybavení, což podporuje projednávaný návrh.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

sie bringt ihr bedauern darüber zum ausdruck, dass diese integration nach wie vor kein faktum sei, obwohl die phase der rechtsetzung in kürze abgeschlossen sein werde - 42 ziele im legislativen bereich seien bereits erreicht worden.

捷克语

politovala, že přestože je legislativní fáze akčního plánu takřka u konce a 42 legislativních cílů již bylo uskutečněno, tato integrace ještě zdaleka není realitou.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

den begränsning av koldioxidutsläppen som fastställs genom utsläppshandelssystemet åsamkar kostnader för de operatörer som deltar i systemet, för det första i form av extra kostnader för att köpa nödvändiga utsläppsrätter utöver fördelade utsläppsrätter och för det andra i form av högre elpriser på grund av den begränsning som fastställts för utsläpp från elproduktion som grundar sig på fossila bränslen och det faktum att en eventuell ökning av marginalkostnaden för elproduktion också påverkar marknadspriset på elektricitet.

捷克语

den begränsning av koldioxidutsläppen som fastställs genom utsläppshandelssystemet åsamkar kostnader för de operatörer som deltar i systemet, för det första i form av extra kostnader för att köpa nödvändiga utsläppsrätter utöver fördelade utsläppsrätter och för det andra i form av högre elpriser på grund av den begränsning som fastställts för utsläpp från elproduktion som grundar sig på fossila bränslen och det faktum att en eventuell ökning av marginalkostnaden för elproduktion också påverkar marknadspriset på elektricitet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

40. prissättningen för beställningar inom vägsektorn beskrivs av den finska regeringen som%quot%marknadsstyrd%quot%. detta innebär att utgångspunkten är den prisnivå för kontrakt som tilldelats efter anbudsinfordran. vägförvaltningen granskade således vägaffärsverkets bud i fråga om%quot%förhandlingsentreprenaderna%quot% och jämförde dem med konkurrenskraftiga anbud. under de följande förhandlingarna mellan vägaffärsverket och vägförvaltningen tog man hänsyn till det faktum att vägaffärsverket överskottsutrustning och övertaliga personal resulterade i att kostnaderna ökade i början av övergångsperioden.

捷克语

40. prissättningen för beställningar inom vägsektorn beskrivs av den finska regeringen som "marknadsstyrd". detta innebär att utgångspunkten är den prisnivå för kontrakt som tilldelats efter anbudsinfordran. vägförvaltningen granskade således vägaffärsverkets bud i fråga om "förhandlingsentreprenaderna" och jämförde dem med konkurrenskraftiga anbud. under de följande förhandlingarna mellan vägaffärsverket och vägförvaltningen tog man hänsyn till det faktum att vägaffärsverket överskottsutrustning och övertaliga personal resulterade i att kostnaderna ökade i början av övergångsperioden.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,744,098,603 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認