您搜索了: programmfortschreibung (德语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Czech

信息

German

programmfortschreibung

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

捷克语

信息

德语

der für den gesamtstaatlichen haushalt projizierte Überschuss unterscheidet sich nur unwesentlich von der programmfortschreibung 2003.

捷克语

předpokládané cíle v oblasti přebytku veřejných financí se blíží cílům uvedeným v aktualizovaném programu z roku 2003.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

so sieht die programmfortschreibung insbesondere maßnahmen zur besseren Überwachung und kontrolle der öffentlichen ausgaben vor.

捷克语

aktualizace zejména stanoví opatření za účelem monitorování a lepší kontroly veřejných výdajů.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

allerdings wurde die programmfortschreibung erst drei wochen nach dem im verhaltenskodex vorgeschriebenen termin 1. dezember vorgelegt.

捷克语

aktualizovaný program však byl předložen až tři týdny po 1. prosinci, což je lhůta stanovená v souboru pravidel.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

alles in allem wird die haushaltsstrategie der vorangegangenen programmfortschreibung bei ähnlichem makroökonomischen szenario durch die vorliegende aktualisierung weitgehend bestätigt.

捷克语

celkově lze konstatovat, že stávající aktualizovaný program v zásadě potvrzuje strategii předchozího aktualizovaného programu na pozadí podobného makroekonomického scénáře.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die im vergleich zur letzten programmfortschreibung allmählichere anpassung im zeitraum 2006-2008 geht auf das etwas niedrigere bip-wachstum zurück.

捷克语

postupná úprava během období 2006 – 2008 odráží v porovnání s předcházejícím programem mírnější růst hdp.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die gesamtstaatlichen Überschüsse werden in dieser programmfortschreibung deutlich höher geschätzt als in der letzen, wohingegen die bip-wachstumsprojektionen fast gleich bleiben.

捷克语

přebytky veřejných financí předpokládané touto aktualizací jsou podstatně vyšší než v předchozí aktualizaci, i když se předpokládá podobný růst hdp.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(8) die in der programmfortschreibung 2004 dargelegte wirtschaftspolitik stimmt mit den länderspezifischen grundzügen der wirtschaftspolitik im bereich der öffentlichen finanzen zum teil überein.

捷克语

8. hospodářská politika uvedená v aktualizaci z roku 2004 je částečně v souladu s hlavními směry hospodářské politiky pro tuto zemi v oblasti veřejných financí.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(3) in seiner stellungnahme vom 18. januar 2005 billigte der rat die in der letzten programmfortschreibung für den zeitraum 2004 bis 2007 enthaltene haushaltsstrategie.

捷克语

(3) ve svém stanovisku ze dne 18. února 2005 rada podpořila rozpočtovou strategii předloženou v předchozí aktualizaci programu stabilizace pro období 2004 – 2007.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

德语

außerdem enthält die programmfortschreibung maßnahmen zur förderung einer wachstums- und beschäftigungsorientierten ressourcenallokation, insbesondere durch senkung des anteils des öffentlichen sektors an der wirtschaft und durch verlagerung von der direkten hin zur indirekten besteuerung.

捷克语

aktualizace uvádí rovněž opatření na podporu prorůstového a na zaměstnanost zaměřeného přidělování prostředků, především cestou snižování významu veřejného sektoru v hospodářství a přesunem daňového zatížení z přímého na nepřímé zdanění.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(8) die in der programmfortschreibung 2004 zum ausdruck kommende wirtschaftspolitik stimmt mit den in den grundzügen der wirtschaftspolitik enthaltenen empfehlungen, insbesondere jenen mit budgetärer wirkung, zum teil überein.

捷克语

(8) hospodářské politiky uvedené v aktualizaci z roku 2004 částečně odpovídají doporučením obsaženým v hlavních směrech hospodářské politiky, zejména doporučením s rozpočtovými důsledky.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die für die haushaltsziele bestehenden risiken, die sich aus den makroökonomischen projektionen der programmfortschreibung ergeben, erscheinen neutral und entsprechen weitgehend der bewertung der kommissionsdienststellen. die budgetären projektionen könnten sich jedoch als anfällig erweisen, wenn sich die makroökonomischen abwärtsrisiken mittelfristig konkretisieren.

捷克语

rizika, která ohrožují rozpočtové cíle a která vyplývají z makroekonomických projekcí v aktualizaci, vypadají neutrálně a vcelku se nevymykají hodnocení útvarů komise; rozpočtové výhledy by však mohly být zranitelné, kdyby se v střednědobém měřítku stala skutečností negativní makroekonomická rizika.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(3) in seiner stellungnahme vom 8. märz 2005 zur vorangegangenen programmfortschreibung für die jahre 2004 bis 2007 hatte der rat slowenien aufgefordert, i) alle sich bietenden möglichkeiten zu nutzen, um den abbau des gesamtstaatlichen defizits zu beschleunigen, und ii) weitere maßnahmen zur verbesserung der langfristigen tragfähigkeit der öffentlichen finanzen zu ergreifen, einschließlich der reformen der rentenversicherung und des gesundheitssystems.

捷克语

(3) ve svém stanovisku ze dne 8. března 2005 k předcházející aktualizaci konvergenčního programu na období let 2004 – 2007 vyzvala rada slovinsko, aby i) využilo veškerých příležitostí k urychlení snižování schodku veřejných financí a ii) přijalo další opatření ke zlepšení dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí, včetně reforem důchodového systému a systému zdravotnictví.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,540,589 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認