您搜索了: qualitätsbewertungskriterien (德语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Slovak

信息

German

qualitätsbewertungskriterien

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

斯洛伐克语

信息

德语

qualitätsbewertungskriterien und inhalt des qualitätsberichts

斯洛伐克语

kritériá hodnotenia kvality a obsah správy o kvalite

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

festlegung der qualitätsbewertungskriterien gemäß artikel 3 absatz 5,

斯洛伐克语

stanovenie kritérií hodnotenia kvality (článok 3 ods. 5);

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

daher ist es erforderlich, die qualitätsbewertungskriterien und die schlüsselindikatoren festzulegen.

斯洛伐克语

preto je potrebné stanoviť kritériá hodnotenia kvality a základné ukazovatele.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(a) festlegung der qualitätsbewertungskriterien gemäß artikel 3 absatz 5,

斯洛伐克语

a) stanovenie kritérií hodnotenia kvality (článok 3 ods. 5);

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(12) vor allem sollte die kommission die befugnis erhalten, qualitätsbewertungskriterien festzulegen, spezifische definitionen einzuführen und die anhänge anzupassen.

斯洛伐克语

(12) predovšetkým by sa mali na komisiu preniesť právomoci určiť kritériá hodnotenia kvality, prijať osobitné definície a upraviť prílohy.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die qualitätsbewertungskriterien und der inhalt des qualitätsberichts nach artikel 10 der verordnung (eg) nr. 530/1999 sind im anhang zu dieser verordnung festgelegt.artikel 2

斯洛伐克语

kritériá hodnotenia kvality a obsah správy o kvalite podľa článku 10 nariadenia (es) č. 530/1999 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die qualitätsbewertungskriterien und der detaillierte inhalt des von den mitgliedstaaten zu erstellenden qualitätsberichts als zwischenbericht, in bezug auf die gemeinsamen querschnittindikatoren der europäischen union auf der grundlage der querschnittkomponente von eu-silc, sind im anhang ii aufgeführt.

斯洛伐克语

kvalitatívne hodnotiace kritériá a podrobný obsah priebežnej správy o kvalite, ktoré majú predložiť členské štáty a ktoré sa týkajú spoločných prierezových ukazovateľov eÚ založených na prierezovej zložke eu-silc, sú stanovené v prílohe ii.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(1) nach artikel 11 der verordnung (eg) nr. 530/1999 sind für die qualitätsbewertungskriterien und den inhalt des qualitätsberichts durchführungsmaßnahmen erforderlich.

斯洛伐克语

(1) v súlade s článkom 11 nariadenia (es) č. 530/1999 sú potrebné vykonávacie opatreniatýkajúce sa hodnotenia kvality a obsahu správy o kvalite.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(12) vor allem sollte die kommission die befugnis erhalten, qualitätsbewertungskriterien festzulegen, spezifische definitionen einzuführen und die anhänge anzupassen. diese allgemeinen maßnahmen, die der Änderung nicht wesentlicher elemente oder der ergänzung dieser verordnung durch hinzufügen neuer nicht wesentlicher elemente dienen, sollten nach dem regelungsverfahren mit kontrolle gemäß artikel 5a des beschlusses 1999/468 eg des rates beschlossen werden.

斯洛伐克语

12. predovšetkým by sa mali na komisiu preniesť právomoci určiť kritériá hodnotenia kvality, prijať osobitné definície a upraviť prílohy. tieto všeobecné opatrenia, ktorých predmetom je zmena nepodstatných prvkov alebo doplnenie tohto nariadenia o niektoré nepodstatné prvky, by mali byť prijaté v súlade s regulačným postupom stanoveným v článku 5a rozhodnutia rady 1999/468/es.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,770,654,312 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認