您搜索了: versorgungslage (德语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Romanian

信息

German

versorgungslage

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

罗马尼亚语

信息

德语

- die versorgungslage in jedem mitgliedstaat,

罗马尼亚语

- situaţia aprovizionărilor în fiecare stat membru;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

- die entwicklung der versorgungslage bei magermilch und magermilchpulver sowie ihrer verwendung für futterzwecke,

罗马尼亚语

- evoluţia situaţiei stocurilor în ceea ce priveşte laptele degresat şi laptele praf degresat şi evoluţiile utilizării acestora în alimentaţia animalelor;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

c) verbesserung der versorgungslage sowie der valorisierung von erzeugnissen der fischerei und der aquakultur;

罗马尼亚语

(c) de a îmbunătăţi aprovizionarea pieţei şi valoarea adăugată a produselor de pescuit şi acvacultură;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

die kommission bekundete in anbe­tracht der knappen versorgungslage auf dem zuckermarkt der eu ihre absicht, über den verwaltungsausschuss maßnahmen vorzuschlagen.

罗马尼亚语

recunoscând situația dificilă a ofertei pe piața zahărului din ue, comisia și-a anunțat intenția de a propune măsuri prin intermediul comitetului de gestionare.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

für erzeugnisse, die keine erheblichen auswirkungen auf die versorgungslage auf dem getreidemarkt haben, kann jedoch eine ausnahmeregelung vorgesehen werden.

罗马尼亚语

totuşi, se poate prevedea o derogare pentru produsele care nu au un impact semnificativ asupra situaţiei în materie de aprovizionare a pieţei de cereale.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

b) den zielen der gemeinsamen marktorganisation für reis, nämlich gewährleistung einer ausgewogenen versorgungslage und eines handelsgleichgewichts auf diesen märkten;

罗马尼亚语

(b) obiectivele organizării comune a pieţelor în sectorul orezului, destinate să asigure o situaţie echilibrată a pieţelor respective în ceea ce priveşte aprovizionările şi schimburile;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

in der erwägung, daß die versorgungslage daher die anwendung der in artikel 74 vorgesehenen ausnahmeregelung auch für besondere spaltbare stoffe zulässt, die in der gemeinschaft erzeugt werden -

罗马尼亚语

întrucât, în consecinţă, condiţiile de aprovizionare permit extinderea exceptării din art. 74 la produsele fisionabile speciale provenind din comunitate,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

in der erwägung, daß die gemeinschaft durch die lieferung von auf dem gebiet ihrer mitgliedstaaten erzeugten besonderen spaltbaren stoffen zur entwicklung der forschung auf den verschiedensten gebieten einen beitrag leisten kann, ohne die versorgungslage der verbraucher in der gemeinschaft zu beeinträchtigen;

罗马尼亚语

întrucât prin furnizarea de produse fisionabile speciale provenind din statele membre comunitatea poate contribui la dezvoltarea cercetării în domeniile cele mai diverse, fără să compromită aprovizionarea utilizatorilor în comunitate;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

angesichts der voraussichtlichen Überschüsse in der union im wirtschaftsjahr 2009/10 und der durch die sehr schwierige versorgungslage bedingten außerordentlich hohen weltmarktpreise ist es derzeit besser, den rechtlichen Überschusszucker in der union auszuführen, anstatt ihn auf das folgende wirtschaftsjahr zu übertragen.

罗马尼亚语

având în vedere surplusul prevăzut în uniune pentru anul de comercializare 2009/2010 și prețurile deosebit de ridicate de pe piața mondială generate de situația foarte dificilă a aprovizionării din prezent, este preferabil ca zahărul rămas în surplus în uniune să fie exportat, nu reportat în anul de comercializare următor.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

德语

(1) die abschöpfung, die gegebenenfalls auf männliche zum mästen bestimmte jungrinder mit einem lebendgewicht von höchstens 300 kg erhoben wird, kann nach maßgabe dieses artikels unter berücksichtigung der versorgungslage bei den betreffenden jungrindern und der vorhersehbaren entwicklung der marktpreise für rinder in der gemeinschaft vollständig oder teilweise ausgesetzt werden.

罗马尼亚语

(1) carnea congelată destinată prelucrării şi indicată în secţiunea b) sub-poziţiile 02.01. a ii b) şi 02.01. a ii b) 4 bb) din anexă, beneficiază, în condiţiile prevăzute în prezentul articol:(a) de o suspendare totală sau parţială a impozitului pe carnea destinată conservelor ce nu conţin alte componente caracteristice decât carnea de vită şi gelatina;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,730,386,048 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認