您搜索了: vorausfestsetzungsbescheinigung (德语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Romanian

信息

German

vorausfestsetzungsbescheinigung

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

罗马尼亚语

信息

德语

- ausfuhr ohne ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung

罗马尼亚语

- ausfuhr ohne ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

- die ausfuhrlizenz oder die vorausfestsetzungsbescheinigung wird dem inhaber des titels zurückgereicht.

罗马尼亚语

- licenţa de export sau certificatul de fixare în avans se returnează titularului.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

die Überschrift der ausfuhrlizenz oder der vorausfestsetzungsbescheinigung sowie das feld 21 werden rot durchgestrichen.

罗马尼亚语

titlul licenţei de export sau a certificatului de stabilire a avansului şi rubrica 21 trebuie barate cu roşu.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

in fällen, in denen eine ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung vorgelegt wird, deren verbleibende gültigkeitsdauer

罗马尼亚语

În cazul în care exportul este efectuat sub acoperirea unei licenţe de export sau a unui certificat de stabilire în avans a restituirilor au un termen de valabilitate neexpirat:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

voraussetzung für die gewährung der erstattung im rahmen der vorausfestsetzungsregelung gemäß artikel 20 absatz 2 ist die vorlage einer vorausfestsetzungsbescheinigung.

罗马尼亚语

acordarea restituirii în temeiul fixării în avans prevăzute la articolul 20 alineatul (2) este condiționată de prezentarea unui certificat de restituire care să cuprindă fixarea în avans a ratelor restituirii.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

2. voraussetzung für die gewährung der erstattung im rahmen der vorausfestsetzungsregelung gemäß artikel 5 absatz 2 ist die vorlage einer vorausfestsetzungsbescheinigung.

罗马尼亚语

(2) acordarea restituirii conform sistemului de stabilire în avans stabilit la art. 5 alin. (2) este condiţionată de prezentarea unui certificat de restituire care să ateste stabilirea în avans a ratelor de restituire.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

legt jedoch der käufer am tag des vertragsabschlusses eine vorausfestsetzungsbescheinigung über die erstattung vor, dann ist zur berechnung des niedrigsten erstattungsbetrags der am tag der vorausfestsetzung geltende satz anzuwenden.

罗马尼亚语

totuşi, în cazul în care în ziua încheierii contractului, cumpărătorul prezintă un certificat de fixare în avans a restituirii, rata utilizată pentru calcularea valorii celei mai mici restituiri este cea care se aplică în ziua fixării în avans.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

aufgrund von artikel 3 buchstabe a) dieser verordnung besteht die möglichkeit, die bezeichnung mehrerer waren in feld 12 der vorausfestsetzungsbescheinigung einzutragen.

罗马尼亚语

349/866, stabileşte modalităţile speciale de aplicare a regimului certificatelor de fixare în avans; întrucât articolul 3 litera (a) din regulamentul în cauză permite inserarea descrierii mai multor produse în secţiunea 12 a certificatului de fixare în avans;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

a)dürfen der antrag auf erteilung der vorausfestsetzungsbescheinigung und die bescheinigung in feld 12 nur die angabe der unterpositionen 1902 11 00 und 1902 19 der kombinierten nomenklatur enthalten;

罗马尼亚语

iniţierea şi desfăşurarea investigaţiei1. În cazul în care consultările conduc la concluzia că există suficiente dovezi pentru a iniţia o procedură, comisia ia imediat următoarele măsuri:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

", insbesondere die ausfuhrlizenz und die vorausfestsetzungsbescheinigung nach der verordnung (ewg) nr. 3719/88 der kommission."

罗马尼亚语

""inclusiv licenţa de export sau certificatul de stabilire a avansului la care se face referire în regulamentul comisiei (cee) nr. 3719/88."

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

die absätze 2 bis 5 finden anwendung auf die ausfuhr von erzeugnissen gegen vorlage einer ausfuhrlizenz oder einer vorausfestsetzungsbescheinigung mit der verpflichtung zur ausfuhr in ein bestimmtes land.

罗马尼亚语

alineatele (2) și (5) se aplică în cazul exportării unui produs conform unei licențe de export sau unui certificat de stabilire în avans a restituirilor în care este specificată o destinație obligatorie.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

Über dem titel „ausfuhrlizenz oder vorausfestsetzungsbescheinigung“ ist ein stempel „nicht-anhang-i-erstattungsbescheinigung“ anzubringen.

罗马尼亚语

pe titlul „certificat de export sau de fixare în avans” se aplică ștampila „certificat de restituire neinclus în anexa i”.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die verordnung (ewg) nr. 3556/87 der kommission(7) enthält durchführungsvorschriften für vorausfestsetzungsbescheinigungen für bestimmte erzeugnisse des getreidesektors, die in form von teigwaren der tarifnummer 19.03 des gemeinsamen zolltarifs ausgeführt werden.

罗马尼亚语

* toate societăţile de transport maritim de marfă înfiinţate, în sensul tratatului, într-un stat membru al comunităţii;* cetăţenii statelor membre stabiliţi în afara comunităţii sau societăţile de transport maritim de marfă înfiinţate în afara comunităţii şi controlate de cetăţeni ai unui stat membru, dacă navele acestora sunt înmatriculate într-un stat membru în conformitate cu legislaţia acestuia.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,868,487 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認