来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sie konnten nicht legitimiert werden
u kon niet worden geautoriseerd
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
die demokratie legitimiert sich im parlament.
toenemende gevaren behoren wij echter ook waakzaam tegemoet treden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
doch das legitimiert sie in keinster weise.
de brent spar is stukgelopen op het grensoverschrijdend verzet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
damit wird ein verkehrswidriges verhalten nur legitimiert.
dit is een historische kans om te helpen bij de overgang naar democratie en markteconomie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nur der sicherheitsrat sei für weitere schritte legitimiert.
europa moet alles doen wat mogelijk is om dit proces succesvol af te ronden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die bewegung in den baltischen staaten ist international legitimiert.
de beweging in de baltische staten heeft internationaal een wettelijke status gekregen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kommission wird durch das noch zu gebende zustimmungsvotum legitimiert.
ironisch genoeg schijnt de socialistische fractie echter niet geheel overtuigd te zijn.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
regionen und gemeinden sind nach demokratischen grundsätzen organisiert und legitimiert.
volledige betrokkenheid van de regionale en lokale vertegenwoordigers kan de transparantie vergroten, omdat dezen in hun districten voortdurend direct contact met de burgers hebben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die einsetzung der kommission durch das parlament legitimiert deren stellung.
Π de democratische werking van de unie werd versterkt, hoofdzakelijk door de grotere rol die het europees parlement speelt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das handeln der gemeinschaft muß demokratisch legitimiert und parlamentarisch kontrolliert werden.
uw opdracht is het om de stuwende kracht achter het europese integratiestreven te zijn en te blijven en alle middelpuntvliedende tendensen te bestrijden met de autoriteit die een rechtstreeks geko zen parlement toekomt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ferner würde dadurch die rolle der industrie und ihrer produke legitimiert,
ik denk dat mevrouw tongue terecht stelt dat wij de voorkeur dienen te geven aan borstvoe-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auf keine fall sollten umweltbeeinträchtigungen durch finanzielle kompensationen gewissermaßen legitimiert werden.
het mag in geen geval zo zijn dat milieubederf door financiële compensaties praktisch gelegitimeerd wordt.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zudem würde damit ein system legitimiert, bei dem es um erhebliche spekulationen geht.
thans wordt het gemeenschapsrecht gedomineerd door het recht van ge nève.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie sind somit legitimiert, die rechte der durch verbotene praktiken beeinträchtigten verbraucher wahrzunehmen.
voldoen zij hieraan, dan zijn zij gerechtigd de belangen van consumenten te beschermen wanneer deze geschaad worden door verboden mededingingspraktijken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dieser krieg legitimiert seine polizei- und militärherrschaft und seine besetzung des libanons.
het objectief is dat iedereen betrokken wordt bij het vredesproces: aüe gebieden van het midden-oosten, alle landen en aüe groeperingen die iets bij te dragen hebben.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dadurch würden straftaten und vertreibung legitimiert, was im widerspruch zu den kopenhagen-kriterien stehe.
dit beleid moet onder de volledige democratische controle komen van het ep en de nationale parlementen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich möchte nicht, daß durch eine" militärische umweltkooperation" die generelle militärische zusammenarbeit legitimiert wird.
ik wens een? militaire milieusamenwerking" niet te gebruiken om een algemene militaire samenwerking te legitimeren.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die nationale(n) kontaktstelle(n) muss/müssen von diesen nationalen behörden ausdrücklich benannt und legitimiert werden.
de nationale contactpunten moeten uitdrukkelijk door deze autoriteiten worden aangewezen en bevoegd worden verklaard.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
an einer vergleichbaren instanz mangels einer demokratisch legitimierten europäischen regierungsverantwortung.
samengevoegde deviezenreserves. het escb zou voorts voor de deelnemende valuta's, die per definitie door onherroepbaar vastgelegde pariteiten met elkaar verbonden zijn, de weg voor de overgang naar een uniforme europese valuta „ecu" banen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式