您搜索了: er achtet sehr genaui darauf (德语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Portuguese

信息

German

er achtet sehr genaui darauf

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

er achtet darauf, dass die auffassungen des europäischen parlaments gebührend berücksichtigt werden.

葡萄牙语

os representantes especiais podem ser associados à informação do parlamento europeu.2.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

er achtet auf die durchführung dieser richtlinien .

葡萄牙语

o conselho de governadores velará pela execução dessas directivas .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

er achtet auf die wahrung der rechte der mitglieder des personals.

葡萄牙语

o conselho de governadores zela pela protecção dos direitos dos membros do pessoal.

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

er achtet darauf, dass soweit wie möglich redner verschiedener politischer richtungen und verschiedener nationaler delegationen abwechselnd das wort ergreifen.

葡萄牙语

o presidente promoverá que, na medida do possível, não intervenham seguidamente, havendo outros inscritos, membros das mesmas tendências políticas e delegações nacionais.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

德语

sein zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen feind.

葡萄牙语

acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

41:19 er achtet eisen wie stroh, und erz wie faules holz.

葡萄牙语

ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

德语

unterrichtet es über die entwicklung der politik in diesen bereichen . er achtet darauf , dass die auffassungen des europäischen parlaments gebührend berücksichtigt werden .

葡萄牙语

externa e de segurança comum e da política comum de segurança e defesa , e informa-o sobre a evolução destas políticas . o alto representante vela por que as opiniões daquela instituição sejam devidamente tidas em conta .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

er achtet in jedem falle(11) auf die kohärenz der politiken und maßnahmen der union wie auch darauf, dass folgendes beachtet wird:

葡萄牙语

o coreper zela, em todas as circunstâncias(11), pela coerência das políticas e acções da união e pela observância dos seguintes princípios e regras:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

er achtet in jedem falle [12] auf die kohärenz der politiken und maßnahmen der europäischen union wie auch darauf, dass folgendes beachtet wird:

葡萄牙语

o coreper zela, em todas as circunstâncias [12], pela coerência das políticas e acções da união europeia e pela observância dos seguintes princípios e regras:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

er achtet bedingungslos die unabhängigkeit aller beteiligten , insbesondere der sozialpartner im lohnbildungsprozess und der ezb im hinblick auf die einheitliche geldpolitik .

葡萄牙语

baseia-se no pleno respeito pela independência de todas as partes envolvidas , em particular , pela independência dos parceiros sociais no processo de formação salarial e do bce em relação à política monetária única .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

die eu ist sich dieser situation wohl bewusst, will jedoch den gesundheitsschutz und die lebensmittelsicherheit nicht in frage stellen und achtet sehr darauf, dass erzeugnisse aus drittländern – insbesondere aus entwicklungsländern – nicht vom eu-markt ausgeschlossen werden.

葡萄牙语

a ue é muito sensível a estes aspectos e, sem pretender fazer cedências em matéria de protecção sanitária e segurança alimentar, presta uma especial atenção a que os produtos oriundos de países terceiros, nomeadamente países em vias de desenvolvimento, não sejam excluídos do mercado comunitário.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

gewiß, bereits ist zu euch ein gesandter von den eurigen gekommen, ihn macht betroffen, was ihr erleidet, er achtet auf euch und ist den mumin gegenüber erbarmend, gnädig.

葡萄牙语

chegou-vos um mensageiro de vossa raça, que se apiada do vosso infortúnio, anseia por proteger-vos, e é compassivoe misericordioso para com os fiéis.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

德语

er sieht in der europäischen union eine institution und eine realität, an die er glaubt und die er achtet, und aus diesem grund reagiert er ziemlich rasch auf unsere aufforderungen, unsere bitten und sogar unsere forderungen.

葡萄牙语

ele vê a união europeia como uma instituição e uma realidade em que acredita e que respeita, o que justifica a sua celeridade a responder aos nossos pedidos e solicitações e, de facto, às nossas exigências.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

er achtet in jedem falle [12] auf die kohärenz der politiken und maßnahmen der europäischen union wie auch darauf, dass folgendes beachtet wird: a) die grundsätze der legalität, der subsidiarität, der verhältnismäßigkeit und der begründungspflicht bei rechtsakten;

葡萄牙语

o coreper zela, em todas as circunstâncias [12], pela coerência das políticas e acções da união europeia e pela observância dos seguintes princípios e regras: a) princípios da legalidade, da subsidiariedade, da proporcionalidade e da fundamentação dos actos;

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

(1) dem astv obliegt es, die arbeiten des rates vorzubereiten und die ihm vom rat übertragenen aufgaben auszuführen. er achtet in jedem falle [12] auf die kohärenz der politiken und maßnahmen der europäischen union wie auch darauf, dass folgendes beachtet wird:

葡萄牙语

1. compete ao coreper preparar os trabalhos do conselho e executar os mandatos que lhe são conferidos por este. o coreper zela, em todas as circunstâncias [12], pela coerência das políticas e acções da união europeia e pela observância dos seguintes princípios e regras:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

pinochet kannte keine grenzen bei seinem kriminellen handeln, er achtete weder die menschenrechte noch die demokratische gesetzlichkeit noch irgendeinen status der exterritorialität.

葡萄牙语

a acção criminosa de pinochet não conheceu limites, não respeitou os direitos do homem nem a legalidade democrática nem qualquer estatuto de extraterritorialidade.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

德语

(2) der leitungsausschuss sorgt für einen ausgewogenen zugang des personals der einzelnen organe zu den fortbildungsmaßnahmen. er achtet insbesondere darauf, dass die akademie für bedienstete eines organs, in dem eine bestimmte, von der akademie zu organisierende fortbildung obligatorisch ist oder für die ausübung bestimmter funktionen, insbesondere von managementfunktionen, vorausgesetzt wird, eine ausreichende zahl von teilnahmeplätzen bereithält. im rahmen der aufstellung des jährlichen arbeitsprogramms teilt das betreffende organ seinen bedarf in den genannten bereichen mit. bei der aufstellung des arbeitsprogramms ist der veranstaltung solcher lehrgänge angemessene priorität einzuräumen.

葡萄牙语

2. o conselho de administração procurará assegurar o acesso equilibrado aos cursos por parte do pessoal das diferentes instituições. em particular, velará por que a escola assegure a disponibilidade de um número suficiente de possibilidades de participação do pessoal ao serviço de uma instituição na qual uma dada formação, cuja organização é confiada à escola, é obrigatória ou condicional para o exercício de determinadas funções, designadamente funções de gestão. no âmbito do estabelecimento do programa de trabalho anual, a instituição interessada comunica as suas necessidades nos domínios acima referidos. quando do estabelecimento do programa de trabalho é dada a devida prioridade à organização desses cursos.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,763,005,571 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認