您搜索了: verwechslungen (德语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Spanish

信息

German

verwechslungen

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

西班牙语

信息

德语

verwechslungen von insulin

西班牙语

confusiones de insulina

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

vermeidung von versehentlichen verwechslungen

西班牙语

cómo evitar confusiones entre insulinas

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

gefahr von verwechslungen/verwechslungsgefahr

西班牙语

riesgo de confusión

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

gefahr von verwechslungen für das publikum

西班牙语

riesgo de confusión por parte del público

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

vermeidung von versehentlichen verwechslungen/medikationsfehlern

西班牙语

evitar confusiones accidentales/errores de medicación

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

- zu verwechslungen oder kontrollschwierigkeiten anlass geben könnte,

西班牙语

- pudiere dar lugar a confusión o a dificultades de control,

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

eine sortenbezeichnung ist irreführend oder gibt anlaß zu verwechslungen, wenn

西班牙语

se considerará que una denominación varietal induce a error o causa confusión si:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

zusätzliche anzeigen sind gestattet, sofern verwechslungen ausgeschlossen sind.

西班牙语

pueden presentarse otras indicaciones, a condición de que no den lugar a confusión.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

um verwechslungen mit artikel 211 zu vermeiden, wurde die bezeichnung geändert.

西班牙语

el nombre se ha modificado a fin de evitar malentendidos entre este artículo y el artículo 211.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die möglichkeit von verwechslungen mit umwelt-produktkennzeichnungen sollte ausgeschlossen werden.

西班牙语

no debe confundirse con las etiquetas ecológicas para productos.

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

um verwechslungen zu vermeiden, dürfen so andere türen nicht gekennzeichnet werden.

西班牙语

a fin de evitar confusiones, ninguna otra puerta deberá llevar marcas similares.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

solche verpackungen dürfen nicht die neugierde von kindern erregen oder beim verbraucher zu verwechslungen führen.

西班牙语

talcs envases no deben atraer o excitar la curiosidad activa de los niños o inducir a error a los consumidores sobre su contenido.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die verwendung römischer zahlen bei genehmigungsnummern ist zu vermeiden, um verwechslungen mit anderen zeichen auszuschließen.

西班牙语

se evitará utilizar números romanos para el número de homologación con el fin de excluir cualquier confusión con otros códigos.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

- 6 - der bei inkrafttreten der grundverordnung bereits bestehenden erzeugnisse verwechslungen verhindert werden sollen.

西班牙语

mediante recurso presentado el 19 de agosto de 1991, el reino de españa solicitó la anulación del párrafo segundo del apartado 3 del artículo 7 bis del reglamento n* 1014/90 de la comisión por el que se establecen las disposiciones de aplicación para la definición, designación y presentación de las bebidas espirituosas en su versión modificada por el reglamento ns1781/91.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die verwendung römischer ziffern für die genehmigungsnummern ist zu vermeiden, um verwechslungen mit anderen zeichen auszuschließen.

西班牙语

deberá evitarse el empleo de números romanos como números de homologación a fin de evitar toda confusión con otros símbolos.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

sie ermöglicht es, unsachgemäßem umgang bzw. verwechslungen vorzubeugen — sowohl bei der beförderung als auch bei der verwendung.

西班牙语

asimismo, evita errores de manipulación o confusiones, tanto a la hora de trasvasarlo como de utilizarlo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

um jedoch verwechslungen mit echten banknoten zu vermeiden, ist auf einer seite „no value » aufgedruckt.

西班牙语

no obstante, para que no puedan confundirse con los billetes reales, sólo están imprimidos por una cara y llevan la mención « sin valor ».

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

德语

daraus ergibt sich, dass die zu benutzenden abkürzungen sorgfältig ausgewählt werden müssen, um verwechslungen/ irrtümer möglichst weitgehend auszuschalten.

西班牙语

esto hace que a menudo sea necesario recurrir a abreviaturas, de lo que se deduce que las abreviaturas que se utilicen deben elegirse cuidadosamente a fin de minimizar las posibilidades de confusión o error.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

um verwechslungen mit offiziellen „corrigenda“ der kommission zu vermeiden, wird der begriff „technische stellungnahme“ verwendet.

西班牙语

para evitar confusiones con las correcciones oficiales de la comisión, se utilizará el término dictamen técnico.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

eine verwechslung der zahl "0" mit dem großbuchstaben "o" hingegen hat keinerlei auswirkungen.

西班牙语

el número "0" (cero) y la letra "o" (de oscar) no son significativos y se pueden emplear indistintamente.

最后更新: 2016-12-12
使用频率: 7
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,740,604,747 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認