您搜索了: clausole risolutive espresse (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

clausole risolutive espresse

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

nella decisione che ha avviato il procedimento la commissione ha ritenuto queste clausole risolutive contrarie al diritto comunitario.

德语

in ihrem beschluss über die einleitung des verfahrens bezeichnet die kommission diese bestimmungen über die aufhebung der vereinbarung als vertragswidrig.

最后更新: 2017-02-09
使用频率: 2
质量:

意大利语

circa la questione di stabilire da chi e a quali condizioni i contratti in corso possono essere risolti o mantenuti o se in caso di fallimento le clausole risolutive debbano produrre i loro effetti, la logica suggerisce d'affidarne la definizione esclusivamente alla legge fallimentare applicabile.

德语

artikel 37 ergänzt die in artikel 15 nummer 1 des Übereinkommens enthaltene vorschrift über die ausschließliche zuständigkeit durch einen hinweis auf das anwendbare recht, das in erster linie nur das recht des konkurseröffnungsstaates sein kann.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

意大利语

inoltre, gli stati membri possono dover sostenere i costi della controversia qualora gli accordi intergovernativi non prevedano clausole risolutive, poiché il paese terzo può chiedere un risarcimento dinnanzi a una corte internazionale di arbitrato per la mancata applicazione delle disposizioni contenute nell’accordo.

德语

darüber hinaus können den mitgliedstaaten im falle von zwischenstaatlichen abkommen ohne kündigungsklauseln gerichtskosten entstehen, da das drittland vor einem internationalen schiedsgericht eine entschädigung für die nichtanwendung des betreffenden abkommens fordern kann.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

意大利语

(66) per quanto riguarda le clausole risolutive dei protocolli sottoscritti da snfc e geodis da un lato e da snfc e cogip dall'altro, le autorità francesi non le ritengono né esorbitanti né in contrasto col diritto comunitario, tenuto conto dei rischi assunti dall'investitore.

德语

(66) die französischen behörden sind bezüglich der auflösungsklauseln der vereinbarungen zwischen der sncf und geodis sowie zwischen der sncf und cogip der ansicht, dass diese weder übertrieben sind noch dem gemeinschaftsrecht widersprechen, wenn man das vom investor eingegangene risiko berücksichtigt.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,764,961,748 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認