来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
espirare il più profondamente possibile.
aparat do inhalacji diskus należy trzymać w pewnej odległości od ust i wykonać spokojny, głęboki wydech.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
inspirare lentamente e profondamente l’ insulina ic
ob wyjąć ustnik z ust.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
nel 1715 l'edificio fu profondamente danneggiato da un incendio.
w 1715 budynek został zniszczony przez pożar; przez stulecia stał w stanie ruiny.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
la pac odierna è profondamente diversa da quella dei primi anni.
wpr znacznie się zmieniła w porównaniu z tym, jaka była na początku.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
le autorità francesi hanno inoltre modificato profondamente il test di selezione.
władze francuskie zmieniły poza tym znacznie test będący podstawą selekcji.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
l’ue critica profondamente, tra l’altro,l’usofrequentedellapenadimorte.
unia europejska zdecydowanie krytykuje m.in. częste stosowanie kary śmierci.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nelle elezioni presidenziali del 1856, si divise profondamente sul tema della schiavitù.
w wyborach 1856 roku okazała się głęboko podzielona w kwestii niewolnictwa.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
lo stomaco è profondamente congestionato... vi è congestione nella seconda metà del duodeno.
książka została przez kogoś podrzucona, wykorzystując uchylone okno w aucie.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
i l contesto della mobilità in europa è profondamente cambiato negli ultimi cinque anni.
w ciągu ostatnich kilku lat znacznie zmienił się kontekst, w jakim prowadzone są działania na rzecz mobilności w europie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
al riguardo, diverge profondamente dal progetto di decisione quadro, che prevede norme minime.
pod tym względem różni się on zasadniczo od projektu decyzji ramowej, który przewidywał zasady minimalne.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
io li disprezzo profondamente... sono barbari, incivili... ma la differenza è che io non mento loro.
zawsze dbał o wyszukaną elegancję stroju – przed każdą egzekucją zakładał ciemny redingot, prążkowane spodnie i elegancki trójgraniasty kapelusz.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
in questo caso, i modelli della specificità dei ruoli sessuali possono ancora essere profondamente radicati.
wzorce podziału ról pomiędzy płciami mogą być w tej sytuacji jeszcze głęboko zakorzenione.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
le pressioni demografiche, sociali ed economiche presenti nelle principali città europee hanno profondamente mutato il loro assetto.
presja demograficzna, społeczna i gospodarcza wpłynęła na głębokie przekształcenie struktury wielkich miast europejskich.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.7 la natura giuridica delle due politiche, definite rispettivamente agli articoli 152 e 153 del trattato è profondamente diversa.
1.7 te dwie polityki, zdefiniowane odpowiednio w art. 152 i 153 traktatu, mają zupełnie inny charakter prawny.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
i due gruppi si comportano in maniera profondamente distinta, per cui è assai difficile elaborare e applicare regole valide per entrambi.
mogą zaufać niemcom i wielkiej brytanii, przy ich rozległej aktywności e-biznesowej.”
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
6.4.1 la spiegazione risiede forse, almeno in parte, nelle differenze culturali ed in abitudini profondamente radicate.
6.4.1 przyczyny tego stanu rzeczy tkwią być może w różnicach kulturowych i w głęboko zakorzenionych nawykach.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2.2 preoccupa profondamente la tendenza di alcuni stati membri ad aggiungere inutili complicazioni ai testi delle direttive al momento del recepimento nelle rispettive legislazioni nazionali.
2.2 niepokój wywołują działania niektórych państw członkowskich, które wprowadzają zbędne komplikacje przy wdrażaniu dyrektyw wspólnotowych do prawodawstwa krajowego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la realizzazione del mercato interno, la globalizzazione, la deregolamentazione e le innovazioni tecnologiche hanno contribuito a trasformare profondamente il volume e la struttura del commercio dei servizi.
utworzenie rynku wewnętrznego, globalizacja, deregulacja i zmiany technologiczne wspólnie przyczyniły się do powstania ogromnych zmian w wielkości i strukturze świadczonych usług.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
immediatamente dopo aver iniziato ad inspirare attraverso l’ inalatore con la bocca, prema la parte superiore della bomboletta per rilasciare uno spruzzo continuando ad inspirare costantemente e profondamente.
natychmiast po rozpoczęciu wdechu przez usta nacisnąć inhalator w celu uwolnienia leku viani, a następnie kontynuować spokojny, głęboki wdech.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
9.5.2008 partecipazione possibile dello stato membro interessato senza incidere profondamente sul funzionamento pratico delle varie parti dell'acquis di schengen e rispettandone la coerenza.
9.5.2008 najszersze uczestnictwo danego państwa członkowskiego, unikając przy tym poważnych zakłóceń w praktycznym funkcjonowaniu różnych części tego dorobku i przy poszanowaniu ich spójności.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: