您搜索了: accepit (拉丁语 - 世界语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Esperanto

信息

Latin

accepit

Esperanto

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

世界语

信息

拉丁语

dure accepit hoc abraham pro filio su

世界语

kaj la afero forte malplacxis al abraham pro lia filo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

世界语

ankaux la dua;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui ait venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tua

世界语

kaj tiu diris: via frato venis kun ruzo kaj prenis vian benon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui accepit uxores duas nomen uni ada et nomen alteri sell

世界语

kaj lemehx prenis al si du edzinojn: unu havis la nomon ada, kaj la dua havis la nomon cila.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed et ahinoem accepit david de iezrahel et fuit utraque uxor eiu

世界语

ankaux ahxinoamon el jizreel david prenis, kaj ili ambaux farigxis liaj edzinoj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

世界语

jesuo venis kaj prenis la panon kaj donis al ili, kaj tiel same la fisxon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui consurgens accepit puerum et matrem eius nocte et recessit in aegyptu

世界语

kaj li levigxis, kaj prenis la knabeton kaj lian patrinon nokte, kaj migris en egiptujon,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accepit quoque david alias uxores in hierusalem genuitque filios et filia

世界语

kaj david prenis ankoraux edzinojn en jerusalem, kaj david naskigis ankoraux filojn kaj filinojn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque mortua fuisset azuba accepit uxorem chaleb ephrath quae peperit ei u

世界语

kiam mortis azuba, kaleb prenis al si efratan, kaj sxi naskis al li hxuron.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

septem ergo fratres erant et primus accepit uxorem et mortuus est non relicto semin

世界语

estis sep fratoj; kaj la unua prenis edzinon, kaj mortinte, ne lasis idaron;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illi

世界语

kaj dum li sidis kun ili cxe mangxo, li prenis panon, kaj gxin benis kaj dispecigis kaj donis al ili.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

世界语

kaj jesuo prenis la panojn, kaj doninte dankon, disdonis al la sidigxintoj; kaj tiel same el la fisxoj tiom, kiom oni deziris.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

世界语

kaj ili iris, kaj starigxis tendare en kirjat-jearim, en la regiono de jehuda. tial oni gxis nun nomas tiun lokon tendaro de dan; gxi estas post kirjat-jearim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

post haec ingressus est esrom ad filiam machir patris galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei segu

世界语

poste hxecron envenis al la filino de mahxir, patro de gilead; li prenis sxin, kiam li havis la agxon de sesdek jaroj, kaj sxi naskis al li segubon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera

世界语

per la fido ankaux sara mem ricevis kapablon gravedigxi, ecx post la ordinara agxo, cxar sxi kredis la promesinton fidela;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

machir autem accepit uxores filiis suis happhim et sepham et habuit sororem nomine maacha nomen autem secundi salphaad nataeque sunt salphaad filia

世界语

mahxir prenis edzinon el la domanaro de hxupim kaj sxupim; la nomo de lia fratino estis maahxa. la nomo de la dua estis celofhxad. celofhxad havis nur filinojn.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

uxor quoque eius iudaia peperit iared patrem gedor et heber patrem soccho et hicuthihel patrem zano hii autem filii beththiae filiae pharaonis quam accepit mere

世界语

dum lia edzino la judino naskis jeredon, fondinton de gedor, hxeberon, fondinton de sohxo, kaj jekutielon, fondinton de zanoahx. tiuj estis la filoj de bitja, filino de faraono, kiun prenis mered.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui habuit triginta filios et totidem filias quas emittens foras maritis dedit et eiusdem numeri filiis suis accepit uxores introducens in domum suam qui septem annis iudicavit israhe

世界语

li havis tridek filojn, kaj tridek filinojn li edzinigis eksteren, kaj tridek filinojn li prenis el ekstere por siaj filoj. kaj li estis jugxisto de izrael dum sep jaroj.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu

世界语

kaj salomono boparencigxis kun faraono, regxo de egiptujo, kaj prenis filinon de faraono kaj venigis sxin en la urbon de david, gxis li finis la konstruadon de sia domo kaj de la domo de la eternulo kaj de la muregoj de jerusalem cxirkauxe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,777,146,079 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認