您搜索了: misit quoque hiram latro (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

misit quoque hiram latro

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

misit quoque rex salomon et tulit hiram de tyr

法语

le roi salomon fit venir de tyr hiram,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque hiram ad regem centum viginti talenta aur

法语

hiram avait envoyé au roi cent vingt talents d`or.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices parietum lignorumque ut aedificarent ei domu

法语

hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque hiram rex tyri nuntios ad david et ligna cedrina et artifices lignorum artificesque lapidum ad parietes et aedificaverunt domum davi

法语

hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour david.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque hiram rex tyri servos suos ad salomonem audivit enim quod ipsum unxissent regem pro patre eius quia amicus fuerat hiram david omni tempor

法语

hiram, roi de tyr, envoya ses serviteurs vers salomon, car il apprit qu`on l`avait oint pour roi à la place de son père, et il avait toujours aimé david.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque ad hiram regem tyri dicens sicut egisti cum david patre meo et misisti ei ligna cedrina ut aedificaret sibi domum in qua et habitavi

法语

salomon envoya dire à huram, roi de tyr: fais pour moi comme tu as fait pour david, mon père, à qui tu as envoyé des cèdres afin qu`il se bâtît une maison d`habitation.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque rex et vocavit semei dixitque ei aedifica tibi domum in hierusalem et habita ibi et non egredieris inde huc atque illu

法语

le roi fit appeler schimeï, et lui dit: bâtis-toi une maison à jérusalem; tu y demeureras, et tu n`en sortiras point pour aller de côté ou d`autre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misitque nuntios ad regem edom dicens dimitte ut transeam per terram tuam qui noluit adquiescere precibus eius misit quoque et ad regem moab qui et ipse transitum praebere contempsit mansit itaque in cade

法语

alors israël envoya des messagers au roi d`Édom, pour lui dire: laisse-moi passer par ton pays. mais le roi d`Édom n`y consentit pas. il en envoya aussi au roi de moab, qui refusa. et israël resta à kadès.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse

法语

dieu envoya un ange à jérusalem pour la détruire; et comme il la détruisait, l`Éternel regarda et se repentit de ce mal, et il dit à l`ange qui détruisait: assez! retire maintenant ta main. l`ange de l`Éternel se tenait près de l`aire d`ornan, le jébusien.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,749,907,037 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認