您搜索了: obprobrium (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

obprobrium

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti m

罗马尼亚语

doamne, toate dorinţele mele sînt înaintea ta, şi suspinurile mele nu-Ţi sînt ascunse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quae concepit et peperit filium dicens abstulit deus obprobrium meu

罗马尼亚语

ea a rămas însărcinată, şi a născut un fiu; şi a zis: ,,mi -a luat dumnezeu ocara!``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et operui in ieiunio animam meam et factum est in obprobrium mih

罗马尼亚语

un cuvînt spune domnul, şi femeile aducătoare de veşti bune sînt o mare oştire: -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ego autem sum vermis et non homo obprobrium hominum et abiectio plebi

罗马尼亚语

căci împăratul se încrede în domnul; şi bunătatea celui prea Înalt îl face să nu se clatine.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia multum repleta est anima nostra obprobrium abundantibus et despectio superbi

罗马尼亚语

acolo se suie seminţiile, seminţiile domnului, după legea lui israel, ca să laude numele domnului.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dabo vos in obprobrium sempiternum et in ignominiam aeternam quae numquam oblivione delebitu

罗马尼亚语

şi voi pune peste voi o vecinică ocară, şi o vecinică necinste, care nu se va uita.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

罗马尼亚语

,,iată ce mi -a făcut domnul, cînd Şi -a aruncat ochii spre mine, ca să-mi ia ocara dintre oameni.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et multiplicabo fructum ligni et genimina agri ut non portetis ultra obprobrium famis in gentibu

罗马尼亚语

voi înmulţi rodul pomilor şi venitul cîmpului, ca să nu mai purtaţi ocara foametei printre neamuri.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

audivi obprobrium moab et blasphemias filiorum ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eoru

罗马尼亚语

,,am auzit ocările moabului şi batjocurile copiilor lui amon, cînd defăimau pe poporul meu, şi se ridicau cu trufie împotriva hotarelor lor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit deus misericordiam suam et veritatem sua

罗马尼亚语

eu mă voi lăuda cu dumnezeu, cu cuvîntul lui. mă încred în dumnezeu, şi nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ad iracundiam me provocavit ephraim in amaritudinibus suis et sanguis eius super eum veniet et obprobrium eius restituet ei dominus suu

罗马尼亚语

efraim a mîniat rău pe domnul: dar domnul său va arunca asupra lui sîngele pe care l -a vărsat, şi -i va răsplăti ocara, pe care i -a făcut -o.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

antequam revelaretur malitia tua sicut hoc tempore in obprobrium filiarum syriae et cunctarum in circuitu tuo filiarum palestinarum quae ambiunt te per gyru

罗马尼亚语

mai înainte de vădirea răutăţii tale, cînd ai primit batjocurile fiicelor siriei, ale tuturor vecinilor tăi, şi ale fiicelor filistenilor, cari te dispreţuiesc de jur împrejur!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu

罗马尼亚语

,cui să vorbesc, şi pe cine să iau martor ca să m'asculte?` urechea lor este netăiată împrejur, şi nu sînt în stare să ia aminte. iată, cuvîntul domnului este o ocară pentru ei, şi nu le place de el.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu

罗马尼亚语

dar domnul este cu mine ca un viteaz puternic; deaceea, prigonitorii mei se vor poticni şi nu vor birui. se vor umplea de ruşine că n'au lucrat cu chibzuinţă: de o vecinică ruşine, care nu se va uita!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ait david ad viros qui stabant secum dicens quid dabitur viro qui percusserit philistheum hunc et tulerit obprobrium de israhel quis est enim hic philistheus incircumcisus qui exprobravit acies dei viventi

罗马尼亚语

david a zis oamenilor de lîngă el: ,,ce se va face aceluia care va omorî pe filisteanul acesta, şi va lua ocara deasupra lui isral? cine este filisteanul acesta, acest netăiat împrejur, ca să ocărască oştirea dumnezeului celui viu?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in sanguine tuo qui a te effusus est deliquisti et in idolis tuis quae fecisti polluta es et adpropinquare fecisti dies tuos et adduxisti tempus annorum tuorum propterea dedi te obprobrium gentibus et inrisionem universis terri

罗马尼亚语

te-ai făcut vinovată din pricina sîngelui pe care l-ai vărsat, şi te-ai spurcat prin idolii pe cari i-ai făcut. Ţi-ai apropiat astfel zilele, şi ai ajuns la capătul anilor tăi! de aceea te fac de ocară printre neamuri şi de batjocură printre toate ţările.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

罗马尼亚语

dar, doamne, după toată îndurarea ta, abate mînia şi urgia ta de la cetatea ta ierusalimul, dela muntele tău cel sfînt; căci din pricina păcatelor noastre şi din pricina nelegiuirilor părinţilor noştri este ierusalimul şi poporul tău de ocara tuturor celor ce ne înconjoară.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

罗马尼亚语

căci aşa vorbeşte domnul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,cum s'a vărsat mînia şi urgia mea peste locuitorii ierusalimului, aşa se va vărsa urgia mea şi peste voi, dacă veţi merge în egipt; veţi fi o pricină de afurisenie, de groază, de blestem şi de ocară, şi nu veţi mai vedea niciodată locul acesta!`

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,121,188 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認