您搜索了: pugna saeva (拉丁语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Portuguese

信息

Latin

pugna saeva

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

vita pugna

葡萄牙语

battery life

最后更新: 2021-04-16
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vita est pugna

葡萄牙语

life is a battle

最后更新: 2021-08-25
使用频率: 33
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pugna pro patria

葡萄牙语

fight for their country

最后更新: 2021-08-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

mater saeva cupidinum

葡萄牙语

最后更新: 2023-09-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pugna usque ad mortem pro veritate

葡萄牙语

luchar hasta la muerte por la verdad

最后更新: 2021-10-29
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dederuntque millenos de cunctis tribubus id est duodecim milia expeditorum ad pugna

葡萄牙语

assim foram entregues dos milhares de israel, mil de cada tribo, doze mil armados para a peleja.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quibus moses ait si facitis quod promittitis expediti pergite coram domino ad pugna

葡萄牙语

então lhes respondeu moisés: se isto fizerdes, se vos armardes para a guerra perante o senhor,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

virorum quoque israhel absque filiis beniamin inventa sunt quadringenta milia educentium gladios et paratorum ad pugna

葡萄牙语

contaram-se também dos homens de israel, afora os de benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles homens de guerra.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui dixit zebul ubi est nunc os tuum quo loquebaris quis est abimelech ut serviamus ei nonne iste est populus quem despiciebas egredere et pugna contra eu

葡萄牙语

então lhe disse zebul: onde está agora a tua boca, com a qual dizias: quem é abimeleque, para que o sirvamos? não é esse, porventura, o povo que desprezaste. sai agora e peleja contra ele!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait iudas symeoni fratri suo ascende mecum in sorte mea et pugna contra chananeum ut et ego pergam tecum in sorte tua et abiit cum eo symeo

葡萄牙语

então disse judá a simeão, seu irmão: sobe comigo � sorte que me coube, e pelejemos contra os cananeus, e eu também subirei contigo � tua sorte. e simeão foi com ele.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait adtendite omnis iuda et qui habitatis hierusalem et tu rex iosaphat haec dicit dominus vobis nolite timere nec paveatis hanc multitudinem non est enim vestra pugna sed de

葡萄牙语

e disse: dai ouvidos todo o judá, e vós, moradores de jerusalém, e tu, ó rei jeosafá. assim vos diz o senhor: não temais, nem vos assusteis por causa desta grande multidão, porque a peleja não é vossa, mas de deus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,743,023,968 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認