您搜索了: redemisti (拉丁语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

葡萄牙语

信息

拉丁语

redemisti

葡萄牙语

português

最后更新: 2024-01-12
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

葡萄牙语

quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et ipsi servi tui et populus tuus quos redemisti in fortitudine tua magna et in manu tua valid

葡萄牙语

eles são os teus servos e o teu povo, que resgataste com o teu grande poder e com a tua mão poderosa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

lesum salvator mundi, tue famuli subveni quos pretioso sanguine quos pretioso sanguine, redemisti

葡萄牙语

最后更新: 2024-03-03
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et orans dixi domine deus ne disperdas populum tuum et hereditatem tuam quam redemisti in magnitudine tua quos eduxisti de aegypto in manu fort

葡萄牙语

orei ao senhor, dizendo: ç senhor jeová, não destruas o teu povo, a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do egito com mão forte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

葡萄牙语

perdoa, ó senhor, ao teu povo israel, que tu resgataste, e não ponhas o sangue inocente no meio de teu povo israel. e aquele sangue lhe será perdoado.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation

葡萄牙语

e cantavam um cântico novo, dizendo: digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

葡萄牙语

que outra nação na terra é semelhante a teu povo israel, a quem tu, ó deus, foste resgatar para te ser povo, para te fazeres um nome, e para fazeres a seu favor estas grandes e terríveis coisas para a tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste para ti do egito, desterrando nações e seus deuses?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,641,791 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認