您搜索了: aperire (拉丁语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

西班牙语

信息

拉丁语

aperire

西班牙语

ser amargo

最后更新: 2022-04-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

potesne eum aperire?

西班牙语

¿puedes abrirlo?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

licetne tibi eum aperire?

西班牙语

¿puedes abrirlo?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

medicus quintum os aperire

西班牙语

la sección de la boca abierta médico

最后更新: 2020-04-12
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fenestram aperire opto. aere egeo.

西班牙语

me gustaría abrir la ventana. necesito aire.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos et adducere eum tecum in iudiciu

西班牙语

¿sobre uno así abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vidi angelum fortem praedicantem voce magna quis est dignus aperire librum et solvere signacula eiu

西班牙语

también vi a un ángel poderoso que proclamaba a gran voz: "¿quién es digno de abrir el libro y de desatar sus sellos?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

et nemo poterat in caelo neque in terra neque subtus terram aperire librum neque respicere illu

西班牙语

pero ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro; ni siquiera mirarlo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu

西班牙语

y uno de los ancianos me dijo: "no llores. he aquí el león de la tribu de judá, la raíz de david, ha vencido para abrir el libro y sus siete sellos.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

incipiente autem paulo aperire os dixit gallio ad iudaeos si quidem esset iniquum aliquid aut facinus pessimum o viri iudaei recte vos sustinere

西班牙语

cuando pablo iba a abrir su boca, galión dijo a los judíos: --si se tratara de algún agravio o de un crimen enorme, oh judíos, conforme al derecho yo os toleraría

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

西班牙语

para abrir sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz y del poder de satanás a dios, para que reciban perdón de pecados y una herencia entre los santificados por la fe en mí.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation

西班牙语

ellos entonaban un cántico nuevo, diciendo: "¡digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos! porque tú fuiste inmolado y con tu sangre has redimido para dios gente de toda raza, lengua, pueblo y nación

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,733,917,655 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認