您搜索了: garÅ¡ (拉脱维亚语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latvian

German

信息

Latvian

garš

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉脱维亚语

德语

信息

拉脱维亚语

 pārbaudiet paziņojumus stāvvietā vai jautājiet apkalpojošajam personālam.

德语

 Überprüfen sie die parkhinweise oder fragen sie einen parkplatzwächter.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

ŠajÉ kontekstÉ tas atsaucÉs uz kvestoru ko l Ü â ` ai nos9tîtu piezîmi.

德语

es verwies in diesem zusammenhang auf einen vermerk, der dem kollegium der quästoren übermimelt worden sei.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

拉脱维亚语

lietā c-392/02 par prasību sakarā ar valsts pienākumu neizpildi atbilstoši ekl 226. pantam, ko 2002. gada 7. novembrī cēla eiropas kopienu komisija (pārstāvji — h. p. hartvigs [h.-p. hartvig] un g. vilmss [g. wilms]) pret dānijas karalisti (pārstāvis — j. molde [j. molde]), ko atbalsta beļģijas karaliste (pārstāve — a. snoeksa [a. snoecx]), vācijas federatīvā republika (pārstāvis — v. d. plesings [w.-d. plessing], kam palīdz d. zelners [d. sellner] un u. karpenšteins [u. karpenstein], rechtsanwälte), itālijas republika (pārstāvis — i. m. bragulja [i. m. braguglia], kam palīdz dž. de bellis [g. de bellis], avvocato dello stato), nīderlandes karaliste (pārstāves — h. h. sevenstere [h. g. sevenster] un j. van bakela [j. van bakel]), portugāles republika (pārstāvji — l. fernandišs [l. fernandes], a. seisa nevišs [Â. seiça neves] un h. a. dos anhoss [j. a. dos anjos]), zviedrijas karaliste (pārstāvji — a. kruse [a. kruse], kā arī k. vistranda [k. wistrand] un a. falka [a. falk]), tiesa (virspalāta) šādā sastāvā: priekšsēdētājs v. skouris [v. skouris], palātu priekšsēdētāji p. janns [p. jann], k. v. a. timmermanss [c. w. a. timmermans], a. ross [a. rosas] un j. makarčiks [j. makarczyk], tiesneši k. gulmans [c. gulmann], a. la pergola [a. la pergola], Ž. p. puisošē [j.-p. puissochet], s. fon bārs [s. von bahr] (referents), p. kūris [p. kūris], u. lehmuss [u. lõhmus], e. levits un a. o'kīfs [a. Ó caoimh], ģenerāladvokāts l. a. hēlhuds [l. a. geelhoed], sekretārs h. fon holšteins [h. von holstein], sekretāra palīgs, 2005. gada 15. novembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:1) tā kā dānijas iestādes nav nodevušas komisijas rīcībā pašu resursus dkk 140409,60 apmērā un atbilstošos nokavējuma procentus, kas aprēķināti, sākot no 1999. gada 20. decembra, dānijas karaliste nav izpildījusi pienākumus, kuri tai uzlikti ar kopienu tiesībām, un, konkrēti, nav ievērojusi 2. un 8. pantu padomes 1994. gada 31. oktobra lēmumā 94/728/ek, euratom par eiropas kopienu pašu resursu sistēmu;

德语

in der rechtssache c-392/02 betreffend eine vertragsverletzungsklage nach artikel 226 eg, eingereicht am 7. november 2002, kommission der europäischen gemeinschaften (bevollmächtigte: h.-p. hartvig und g. wilms) gegen königreich dänemark (bevollmächtigter: j. molde), unterstützt durch königreich belgien (bevollmächtigte: a. snoecx), bundesrepublik deutschland (bevollmächtigter: w.-d. plessing im beistand der rechtsanwälte d. sellner und u. karpenstein), italienische republik (bevollmächtigter: i. m. braguglia im beistand von g. de bellis, avvocato dello stato), königreich der niederlande (bevollmächtigte: h. g. sevenster und j. van bakel), portugiesische republik (bevollmächtigte: l. fernandes, Â. seiça neves und j. a. dos anjos), königreich schweden (bevollmächtigte: a. kruse, k. wistrand und a. falk), hat der gerichtshof (große kammer) unter mitwirkung des präsidenten v. skouris, der kammerpräsidenten p. jann, c. w. a. timmermans, a. rosas und j. makarczyk sowie der richter c. gulmann, a. la pergola, j.-p. puissochet, s. von bahr (berichterstatter), p. kūris, u. lõhmus, e. levits und a. Ó caoimh — generalanwalt: l. a. geelhoed; kanzler: h. von holstein, hilfskanzler — am 15. november 2005 ein urteil mit folgendem tenor erlassen:1. das königreich dänemark hat dadurch gegen seine verpflichtungen aus dem gemeinschaftsrecht verstoßen und insbesondere die artikel 2 und 8 des beschlusses 94/728/eg, euratom des rates vom 31. oktober 1994 über das system der eigenmittel der europäischen gemeinschaften verletzt, dass die dänischen behörden der kommission der europäischen gemeinschaften einen betrag von 140409,60 dkk zuzüglich verzugszinsen hierauf ab 20. dezember 1999 nicht zur verfügung gestellt haben.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,762,543,637 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認