您搜索了: nadzemní (捷克语 - 斯洛文尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

捷克语

斯洛文尼亚语

信息

捷克语

nadzemní

斯洛文尼亚语

nadzemen

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

捷克语

nadzemní biomasa

斯洛文尼亚语

nadzemna biomasa

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

捷克语

nadzemní biomasa;

斯洛文尼亚语

nadzemni biomasi;

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

捷克语

nadzemní elektrická vedení

斯洛文尼亚语

nadzemni električni vodi

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

捷克语

hodnota nadzemní výšky.

斯洛文尼亚语

vrednost višine nad tlemi.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

捷克语

-nadzemní části luštěnin,

斯洛文尼亚语

-zelnate metuljnice,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

捷克语

nadzemní výška (heightaboveground)

斯洛文尼亚语

višina nad tlemi (heightaboveground)

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

stožáry podpírající nadzemní vedení

斯洛文尼亚语

daljnovodni drogovi

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

jsou identifikována existující elektrická vedení (podzemní nebo nadzemní)?

斯洛文尼亚语

ali so identicirani obstoječe električni vodi (podzemni ali nadzemni)?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

nadzemní střecha, která poskytuje přístřeší předmětům, které jsou umístěny pod ní.

斯洛文尼亚语

streha, ki zagotavlja zavetje za stvari, ki so pod njo.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

budovou se rozumí uzavřená nadzemní nebo podzemní stavba využívaná nebo určená k pobytu osob, zvířat nebo k umístění věcí nebo k výrobě ekonomických statků.

斯洛文尼亚语

stavba je zaprta konstrukcija nad in/ali pod tlemi, ki se uporablja ali je namenjena za bivanje ljudi ali živali, shranjevanje predmetov ali proizvodnjo gospodarskega blaga.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

nadzemní vedení se však již nepoužívalo, neboťjediný odběratelskončil před mnohaletyvkonkurzu,a budova, kterou elektrické vedení zásobovalo, se tedyjiž nevyužívala.

斯洛文尼亚语

vendarse nadzemna napeljava ni več uporabljala, sajje njen edini uporabnik že predleti bankrotiral, zato se zgradba z električnim dovodom ni več uporabljala.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

pokud se na stavbě vyskytuje nadzemní elektrické vedení, musí být přemístěno mimo oblast staveniště nebo odpojeno od proudu, je-li to možné.

斯洛文尼亚语

kjer obstajajo prostozračni električni vodi, jih je treba, kadarkoli je to mogoče, preusmeriti proč od območja gradbišča ali pa prekiniti električni tok.

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

d) rouby: části réví nebo letorostů, které jsou při produkci naroubovaných rév a při štěpování na stanovišti určeny k vytvoření nadzemní části,

斯洛文尼亚语

(d) cepiči: deli olesenele rozge ali zelene rozge, ki so pri pridelavi ukoreninjenih cepljenk ali pri cepljenju rastlin in situ namenjeni za tvorbo nadzemnega dela,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

捷克语

celková hmotnost mikroorganismů v půdě pod hektarem travnatého porostu v mírném klimatickém pásmu může překročit 5 tun (tj. hmotnost středně velkého slona) a často překračuje hmotnost nadzemní biomasy.

斯洛文尼亚语

skupna masa mikroorganizmov v tleh na hektarju travnika v zmernotoplem podnebju lahko presega 5 ton — kar je toliko kot srednje velik slon — in pogosto presega količino biomase nad površjem.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

捷克语

c)rouby: -části réví, které jsou při produkci naroubovaných rév a při štěpování na stanovišti určeny k vytvoření nadzemní části; -

斯洛文尼亚语

(c)cepiči: -deli rozge, namenjeni za nadzemni del pri pridelavi ukoreninjenih cepljenk ali pri cepljenju rastlin in situ; -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

捷克语

20.sloučeniny arzénu -1.nejsou povoleny jako látky a složky přípravků určených ka)ochraně před uhníváním působením mikroorganismů, rostlin nebo živočichů natrupech lodí,klecích, plovácích, sítích a jiném zařízení nebo vybavení používaném k chovu ryb, korýšů a měkkýšů,jakémkoliv zcela nebo částečně ponořeném zařízení nebo vybavení;b)ochraně dřeva.v tomto případě se zákaz nevztahuje na roztoky anorganických solí typu cca (měď – chrom -arzén), používaných v průmyslových zařízeních pro impregnaci dřeva ve vakuu nebo pod tlakem.kromě toho mohou členské státy povolit na svém území používání přípravků typu dfa (dinitrofenol -fluorid – arzén) pro obnovu impregnace již postavených dřevěných stožárů nadzemního vedení. s těmito přípravky mohou pracovat pouze odborníci na použití vakua nebo tlaku.2.nejsou povoleny jako látky a složky přípravků určených k úpravě průmyslových vod, bez ohledu na jejich použití. -

斯洛文尼亚语

20.arzenove spojine -1.se ne smejo uporabljati kot snovi in sestavine pripravkov za uporabo:(a)pri preprečevanju lepljenja mikroorganizmov, rastlin ali živali:na lupine čolnov,na varovalne mreže, plavače, mreže in vse druge naprave ali opremo, ki se uporabljajo pri gojenju rib ali lupinarjev,na vse v celoti ali delno potopljene naprave ali opremo;(b)pri impregnaciji lesa;v tem primeru se prepoved ne nanaša na raztopine anorganskih soli vrste cca (baker – krom – arzen), ki se uporabljajo v industrijskih obratih za vakuumsko ali tlačno impregnacijo.države članice na svojem ozemlju lahko dovolijo uporabo pripravkov vrste dfa (dinitrofenol – fluorid – arzen) za ponovno in situ impregnacijo lesenih drogov, ki že stojijo in nosijo nadzemne vodnike. take pripravke smejo uporabljati poklicni uporabniki s pomočjo vakuuma ali tlaka.2.se ne smejo uporabljati kot snovi in sestavine pripravkov za obdelavo industrijskih vod, ne glede na njihovo uporabo. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,743,336,239 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認