来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zatřetí musel celní dlužník
en tercer lugar, el deudor debe haber observado todas
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí musí svého příjemce zvýhodnit.
en tercer lugar, debe conferir una ventaja a su
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí: pozměnit své politické kalkulace.
tercero: sus cálculos políticos deberán modificarse.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
zatřetí musí být způsobilý ovlivnit obchod mezi členskými státy.
en tercer lugar, debe poder afectar a los intercambios comerciales entre los estados miembros.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí německo uvádí, že podpora nenarušuje hospodářskou soutěž.
en tercer lugar, alemania aduce que la ayuda no falsea la competencia.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
(54) zatřetí ukládají smlouvy společnosti rtp speciální povinnosti.
(54) en tercer lugar, los contratos imponen a rtp obligaciones específicas.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(180) zatřetí každý rok musel být proveden externí audit.
(180) en tercer lugar, debía realizarse una auditoría externa anual.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zatřetí existuje šest pracovních skupin, které se zabývají konkrétními otázkami.
en tercer lugar, hay seis grupos de trabajo que tratan cuestiones especícas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí , povinnost držet minimální rezervy nutí banky zajišťovat si více likvidity .
zatřetí , povinnost držet minimální rezervy nutí banky zajišťovat si více likvidity .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
(19) zatřetí by požadavek navrácení byl v rozporu se zásadou proporcionality.
(19) en tercer lugar, la recuperación sería contraria al principio de proporcionalidad.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a zatřetí pak podrobně posoudíme , jak tyto změny v agregátní poptávce ovlivňují vývoj cen .
a zatřetí pak podrobně posoudíme , jak tyto změny v agregátní poptávce ovlivňují vývoj cen .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
zatřetí hoechst uplatňuje skutečnost, že komise nevyhověla její žádosti o provedení nových šetření.
en tercer lugar, hoechst subraya que la comisión no atendió su solicitud de que se efectuaran nuevas investigaciones.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gsk aeve zatřetí uplatňuje, že koneční spotřebitelé nemají z paralelního obchodu žádný opravdový prospěch.
en tercer lugar, gsk aeve alega que el comercio paralelo no beneficia realmente a los consumidores finales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí jde o výrobky užívané spotřebiteli podobným způsobem: jako doprovod k jídlům nebo jako aperitiv.
en tercer lugar, se trata de productos que son utilizados de forma semejante por los consumidores: como acompañamiento de comidas o como aperitivo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí, ecb podporuje spolupráci mezi centrálními bankami a orgány dohledu v oblastech společného zájmu( např.
en tercer lugar, el bce fomenta la cooperación entre los bancos centrales y las autoridades supervisoras en cuestiones de interés común( p. ej.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
zatřetí, projekce růstu reálného hdp a zaměstnanosti naznačují, že dojde k pomalému oživení růstu produktivity práce.
en tercer lugar, las proyecciones referidas al crecimiento del pib real y al empleo señalan que el crecimiento de la productividad del trabajo se recuperará lentamente.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
zatřetí, proinflační riziko představují ceny energií, neboť nedávný růst světových cen energií se dosud plně nepromítnul do spotřebitelských cen.
en tercer lugar, los precios de la energía generan riesgos al alza para la inflación, dado que el reciente aumento de los precios mundiales de la energía todavía no se ha reflejado del todo en los precios de consumo.
最后更新: 2017-04-28
使用频率: 4
质量:
zatřetí uvádí jako každý rok hlavní události v oblasti judikatury rozčleněné podle oblasti úpravy (oddíl 3).
en tercer lugar, presenta, como cada año, las principales aportaciones jurisprudenciales ordenadas según la materia (sección 3).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí cpvo zdůrazňuje, že základní nařízení, zejména pak jeho článek 59 přiznává účastníkům řízení o udělení práva před cpvo řadu oprávnění procesního charakteru.
en tercer lugar, la oficina pone de relieve que el reglamento de base, en particular su artículo 59, reconoce una serie de facultades de carácter procedimental a quienes son parte en el procedimiento de concesión ante ella.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zatřetí , ceny jsou strnulé kvůli struktuře trhů -- jakmile jednou nějaký 10 s výjimkou regulovaných cen , u nichž lze očekávat jen málo změn .
zatřetí , ceny jsou strnulé kvůli struktuře trhů -- jakmile jednou nějaký 10 s výjimkou regulovaných cen , u nichž lze očekávat jen málo změn .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: