您搜索了: ressuscitera (法语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Greek

信息

French

ressuscitera

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

希腊语

信息

法语

jésus lui dit: ton frère ressuscitera.

希腊语

Λεγει προς αυτην ο Ιησους Ο αδελφος σου θελει αναστηθη.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

et dieu, qui a ressuscité le seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.

希腊语

ο δε Θεος και τον Κυριον ανεστησε και ημας θελει αναστησει δια της δυναμεως αυτου.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. ils furent profondément attristés.

希腊语

και θελουσι θανατωσει αυτον, και την τριτην ημεραν θελει αναστηθη. Και ελυπηθησαν σφοδρα.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

je sais, lui répondit marthe, qu`il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour.

希腊语

Λεγει προς αυτον η Μαρθα Εξευρω οτι θελει αναστηθη εν τη αναστασει εν τη εσχατη ημερα.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

sachant que celui qui a ressuscité le seigneur jésus nous ressuscitera aussi avec jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.

希腊语

εξευροντες οτι ο αναστησας τον Κυριον Ιησουν θελει αναστησει και ημας δια του Ιησου και παραστησει μεθ' υμων.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

et, après l`avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera.

希腊语

και μαστιγωσαντες θελουσι θανατωσει αυτον, και τη τριτη ημερα θελει αναστηθη.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

ce procès s'est achevé sur le principe de nulla poena sine lege autrement dit de la non-rétroactivité des lois pénales, principe qui ressuscitera parce que les circons

希腊语

Θα πριονίζατε το κλαδί που κάθεστε οι ίδιοι αν επι-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

et ils le livreront aux païens, pour qu`ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.

希腊语

και θελουσι παραδωσει αυτον εις τα εθνη δια να εμπαιξωσι και μαστιγωσωσι και σταυρωσωσι, και τη τριτη ημερα θελει αναστηθη.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

法语

car il enseignait ses disciples, et il leur dit: le fils de l`homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après qu`il aura été mis à mort, il ressuscitera.

希腊语

Διοτι εδιδασκε τους μαθητας αυτου και ελεγε προς αυτους οτι ο Υιος του ανθρωπου παραδιδεται εις χειρας ανθρωπων, και θελουσι θανατωσει αυτον, και θανατωθεις την τριτην ημεραν θελει αναστηθη.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,520,803 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認