您搜索了: fyldestgørende (法语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Czech

信息

French

fyldestgørende

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

捷克语

信息

法语

kommissionen meddeler herved danmark, at interesserede parter vil blive underrettet ved offentliggørelse af dette brev og et fyldestgørende resumé heraf i den europæiske unions tidende.

捷克语

kommissionen meddeler herved danmark, at interesserede parter vil blive underrettet ved offentliggørelse af dette brev og et fyldestgørende resumé heraf i den europæiske unions tidende.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

kommissionen skal meddele danmark, at den vil underrette interesserede parter ved offentliggørelse af dette brev og et fyldestgørende resumé heraf i den europæiske unions tidende. kommissionen vil ligeledes underrette interesserede parter i de efta-lande, der har undertegnet eØs-aftalen, ved offentliggørelse af en meddelelse i eØs-tillægget til den europæiske unions tidende samt efta-tilsynsmyndigheden ved fremsendelse af en kopi af dette brev. alle interesserede parter vil blive opfordret til at fremsætte deres bemærkninger senest en måned efter offentliggørelsen.%quot%[1] définition établie par la jurisprudence de la cour de justice, confirmée notamment dans l'arrêt rendu dans l'affaire c-88/03 république portugaise/commission (arrêt du 6 septembre 2006) et adoptée par la commission dans sa communication du 10 décembre 1998 sur l'application des règles relatives aux aides d'État aux mesures relevant de la fiscalité directe des entreprises, jo c 384 du 10.12.1998, p. 3.

捷克语

komise musí navíc zhodnotit v jaké míře je "dvojí zatížení", na které poukazují dánské orgány, skutečně reálné. komise musí blíže prozkoumat, zda je skutečně možné, že společnostem vznikají náklady vyšší než je daň z emisí co2, kterou platí za své znečišťování, a zda tedy může dojít ke "dvojímu zatížení" v případě, kdy si společnost musí povolení k vypouštění emisí koupit a současně za vypouštění těchto emisí co2 platí daň. naopak v případech, kdy byla povolení přidělena bezplatně a žádná daň z emisí nebyla vybrána, je možné, že zásada "znečišťovatel platí" není dodržována. při porovnávání celkového finančního zatížení společností, na které se vztahuje systém eu ets se zatížením společností, které se tohoto systému neúčastní, je třeba vzít v úvahu, že členské státy stanoví celkové množství emisních kvót a v prvním období obchodování musí přidělit minimálně 95% těchto povolení společnostem bezplatně.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,778,157,563 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認