您搜索了: juri (法语 - 荷兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Dutch

信息

French

juri

Dutch

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

荷兰语

信息

法语

m. juri soosaar

荷兰语

de heer soosaar

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

sciences juri diques

荷兰语

politieke en sociale weten schappen

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

contact: m. juri soosaar

荷兰语

contact: juri soosaar

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

法语

juri: commission juridique et du marché intérieur

荷兰语

juri: commissie juridische zaken en interne markt

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

elle précise, à ce titre, que les modifications juri-

荷兰语

voorbereidende werkzaamheden van het visserijbeleid

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

ce programme définit la base juri dique et budgétaire des actions de politique de la

荷兰语

werkgelegenheid en sociale zaken

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

ces amendements ont d’ ores et déjà été approuvés par les commissions juri et femm.

荷兰语

deze amendementen zijn reeds goedgekeurd door de commissie juridische zaken en de commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

法语

dimitrov, juri, né à pleven (bulgarie) le 18 août 1957.

荷兰语

dimitrov, juri, geboren te pleven (bulgarije) op 18 augustus 1957.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

法语

ainsi, la cour peut être amenée à vérifier si la demande a été formulée par une juri-

荷兰语

aldus kan het hof genoodzaakt zijn na te gaan of het verzoek afkomstig is van een

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

medvedev, juri nicolaevitch, né à moguilev (belarus) le 27 janvier 1966.

荷兰语

medvedev, juri nicolaevitch, geboren te moguilev (wit-rusland) op 27 januari 1966.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

法语

ces recettes sont la conséquence des activités normales de la communauté; elles consacrent la personnalité juri -

荷兰语

deze ontvangsten vloeien uit de normale activiteit van de gemeenschap voort; zij bevestigen haar rechtspersoonlijkheid en autonome handelingsbevoegdheid.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

elle sera complétée par des actes juri ­ diques et des accords contractuels supplémentaires rele ­ vant de la responsabilité suprême du conseil des gouver ­ neurs lors de la progression dans la réalisation du programme t2s.

荷兰语

het zal worden aangevuld met bijkomende rechtshandelingen en contractuele regelingen onder de uiteindelijke verant ­ woordelijkheid van de raad van bestuur naarmate het t2s-programma verder wordt ontwikkeld.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

法语

il importe de souligner qu'un recours auprös des communautÖs europöennes nbmschenullement un fournisseur ou un entrepreneur de porterögalement plainte deva ntlgß juri-

荷兰语

een eventuele bekend making op nationaal niveau mag geen andere inlichtingen bevatten dan die welke in het publikatieblad van de europese gemeenschappen zijn bekendgemaakt.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

cette ambiguïté juri dique ne permet pas à ce stade d'apprécier le caractère plus ou moins centralisé du c.n.r.

荷兰语

wegens deze juridische ambiguïteit kan in dit sta dium het min of meer gecentraliseerde karakter van de cnr niet worden beoordeeld.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

法语

(3) considérant qu'un règlement concernant l'introduction de l'euro sera adopté par le conseil sur la base de l'article 109 l, paragraphe 4, troisième phrase, du traité dès que seront connus les États membres participants afin de définir le cadre juri-

荷兰语

overwegende dat als algemeen aanvaard rechtsbeginsel geldt dat de invoering van een nieuwe munteenheid de continuï­teit van contracten en andere rechtsinstrumenten niet aan­tast; dat het beginsel van de contractvrijheid moet worden geëerbiedigd; dat het beginsel van continuïteit verenigbaar moet zijn met hetgeen de partijen overeengekomen kunnen zijn in verband met de invoering van de euro; dat het om de rechtszekerheid en duidelijkheid te vergroten, dienstig is expliciet te bevestigen dat het beginsel van de continuïteit van contracten en andere rechtsinstrumenten, van toepassing is ten aanzien van de voormalige nationale munteenheden en de euro en ten aanzien van de ecu als bedoeld in artikel 109 g van het verdrag en gedefinieerd in verordening (eg) nr. 3320/94, en de euro; dat dit inzonderheid betekent dat in het geval van vastrentende instrumenten de invoering van de euro geen wijziging brengt in de door de debiteur verschul­digde nominale rente; dat de bepalingen over de continuïteit alleen als zij zo spoedig mogelijk in werkingtreden, kunnen beantwoorden aan het doel de economische subjecten, met name de consument, rechtszekerheid en doorzichtigheid te verschaffen;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,788,968 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認