您搜索了: escalona (法语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Spanish

信息

French

escalona

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

西班牙语

信息

法语

juan escalona reguera

西班牙语

sr. juan escalona reguera

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

m. julio escalona

西班牙语

sr. julio escalona

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

dionisio escalona, 25 ans, coiffeur.

西班牙语

derechos de autor, eduardo leal.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

m. juan escalona reguera, procureur général de la république.

西班牙语

dr. juan escalona reguera, fiscal general de la república.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

6. dossier f-836.946 inculpés: andrés escalona et rafael blanco

西班牙语

exp. 784.462

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

m. escalona ojeda (venezuela) dit que le développement durable ne sera possible que si la vie est viable à terme sur la planète.

西班牙语

33. el sr. escalona ojeda (república bolivariana de venezuela) afirma que la posibilidad de un desarrollo sostenible depende de la sostenibilidad de la vida en el planeta.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

m. escalona ojeda (république bolivarienne du venezuela) dit qu'il est important de coordonner les politiques économiques et financières.

西班牙语

el sr. escalona ojeda (república bolivariana de venezuela) dice que es importante coordinar las políticas económicas y financieras.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

a cuba, on doit cette initiative à un journaliste et auteur pour global voices, rafael gonzález escalona. il s'est expliqué sur son blog, el microwave:

西班牙语

su gestor en cuba fue el periodista y autor de global voices, rafael gonzález escalona, quien desde su blog el microwave explica:

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

. escalona (venezuela) dit que le développement est une composante fondamentale des négociations commerciales multilatérales en cours et que les pays développés doivent faire preuve de la volonté politique nécessaire pour traduire le programme du développement en actes concrets.

西班牙语

el sr. escalona (república bolivariana de venezuela) dice que el desarrollo es un componente central de las negociaciones de comercio multilateral en curso y que los países desarrollados deben demostrar la voluntad política necesaria para traducir el programa de desarrollo en acciones concretas.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

法语

278. en ce qui concerne le décès d'une mère et de sa fille âgée de 13 ans et les blessures subies par ses deux autres filles adolescentes, le 4 juillet 2013, les soixante-septième parquet compétent sur le plan national et dix-septième parquet de l'État de falcón ont déposé l'acte d'accusation respectif concernant 13 agents de la garde nationale bolivarienne, à savoir josé jesús carrasquero, ronald mujica, alvaro colina, jesús vílchez márquez, carlo muñóz vargas, adrián torres méndez, régulo valero pérez, raúl brizuela, carlos rubén colina, kelvis elzaburú pérez, wilfredo martínez, dionys escalona et josehp reyes terán, qui ont été condamnés par le sixième tribunal du fond à quinze ans et huit mois d'emprisonnement pour les infractions suivantes: meurtre avec circonstances aggravantes de luiminer zulay pacheco leen et maría gabriela pérez pacheco, tentative de meurtre avec circonstances aggravantes sur les deux autres adolescentes, usage indu d'armements organiques et violation de pactes et conventions internationaux; deux des prévenus ont été condamnés à sept ans d'emprisonnement pour complicité non nécessaire.

西班牙语

las fiscalías 67 a nivel nacional y 17 del estado falcón presentaron la acusación respectiva, siendo condenados por el tribunal 6to. de juicio del estado aragua, por cuanto la causa fue radicada en ese jurisdicción, 13 funcionarios adscritos a la gnb, cuyos nombres son: josé jesús carrasquero, ronald mujica, alvaro colina, jesús vílchez márquez, carlo muñóz vargas, adrián torres méndez, régulo valero pérez, raúl brizuela, carlos rubén colina, kelvis elzaburú pérez, wilfredo martínez, dionys escalona y josehp reyes terán, a cumplir 15 años y 08 meses de prisión, por la comisión de los delitos de homicidio calificado con alevosía, en perjuicio de luiminer zulay pacheco leen y maría gabriela pérez pacheco; homicidio calificado con alevosía en grado de frustración, en perjuicio de las otras 02 adolescentes; uso indebido de armas orgánicas y quebrantamiento de pactos y convenios internacionales y a dos de dichos efectivos a cumplir 07 años de prisión por tener el grado de cómplices no necesarios.

最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,119,049 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認