您搜索了: chameau (法语 - 越南语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

越南语

信息

法语

chameau

越南语

lạc đà

最后更新: 2012-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.

越南语

nàng rê-be-ca cũng nhướng mắt lên, bèn chợt thấy y-sác; liền nhảy xuống lạc đà,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.

越南语

hỡi kẻ mù dẫn đường, các ngươi lọc con ruồi nhỏ mà nuốt con lạc đà!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

越南语

giăng mặc áo lông lạc đà, buộc dây lưng da ngang hông; ăn những châu chấu và mật ong rừng.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

越南语

lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức chúa trời!

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s`était assise dessus. laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.

越南语

vả, ra-chên có lấy mấy pho tượng đó, giấu dưới bành lạc đà, rồi ngồi lên trên. la-ban soát lục khắp trại chẳng gặp pho tượng.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

越南语

ta lại nói cùng các ngươi, lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn một người giàu vào nước Ðức chúa trời.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont la corne fendue et le pied fourchu seulement. ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, le lièvre et le daman, qui ruminent, mais qui n`ont pas la corne fendue: vous les regarderez comme impurs.

越南语

nhưng trong những con vật nhơi có móng rẽ ra và chân chia hai, nầy là những con các ngươi không phép ăn: con lạc đà, con thỏ rừng, và con thỏ nhà, chúng nó nhơi; song không có móng rẽ ra: phải cầm nó là không sạch cho các ngươi.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,734,476,582 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認