您搜索了: językowego (波兰语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Greek

信息

Polish

językowego

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

希腊语

信息

波兰语

aktualizacja pliku językowego

希腊语

Ανανέωση αρχείου γλώσσας

最后更新: 2009-11-29
使用频率: 1
质量:

波兰语

pobieranie pliku językowego...

希腊语

Μεταφόρτωση αρχείου γλώσσας...

最后更新: 2009-11-29
使用频率: 1
质量:

波兰语

wersja pakietu językowego: x

希腊语

Έκδοση αρχείου γλώσσας: x

最后更新: 2009-12-11
使用频率: 1
质量:

波兰语

europejski system opisu kształcenia językowego

希腊语

Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τα γλωσσικά προσόντα: μάθηση, εκπαίδευση, αξιολόγηση

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

zasady szkolenia ustawicznego (w tym językowego)

希腊语

αρχές για τη συνεχιζόμενη κατάρτιση (περιλαμβανόμενης της γλωσσικής)

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

unikaj żargonu językowego lub podawaj jego znaczenie n u l l

希腊语

Να αpiοφεύγετε ή να εξηγείτε την κοινοτική αργκό

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

rozporządzenie nr 1w sprawie określenia systemu językowego europejskiej wspólnoty gospodarczej

希腊语

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

instytucje mogą określić szczegółowe zasady stosowania systemu językowego w swych regulaminach.

希腊语

Τα όργανα της Κοινότητος δύνανται να καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του γλωσσικού καθεστώτος στους κανονισμούς τους.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

rozporządzenie nr 1 z 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego europejskiej wspólnoty gospodarczej

希腊语

Κανονισό αριθ. 1 του 1958 του Συβουλίου piερί καθορισού του γλωσσικού καθεστώτο τη Ευρωpiαϊκή Οικονοική Κοινότητο

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(3) na potrzeby szkolnictwa wyższe- sji europejskiego portfolio językowego go.

希腊语

Πρωταρχικός στόχος του lolipop είναι να δηιουργήσει ια εpiιγραική, αλληλεpiιδραστική εκδοχή του ευρωpiαϊκού χαρτοφυλακίου γλωσσοάθειας (elp) (3), piροκειένου αυτή να χρησιοpiοιηθεί στην τριτοβάθια εκpiαί-δευση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

reguły dotyczące systemu językowego stosowanego w trybunalesprawiedliwości unii europejskiej określa rozporządzenie rady stanowiącej jednomyślnie.

希腊语

Οι κανόνες για το γλωσσικό καθεστώς p i ο υ ε φ α ρ ό ζεται στο ι κ α σ τ ή ρ ι ο της Ευρω p i α ϊ κής Ένωσης καθορίζονται εκ αν ο ν ι σ ότου Σ υ βουλίου ο ο p i ο ί ο ς εκδίδεται ο ό φωνα .

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

przepisy odnoszące się do systemu językowego sądu pierwszej instancji mają zastosowanie do sądu do spraw służby publicznej.

希腊语

Οι διατάξεις σχετικά με το γλωσσικό καθεστώς του Πρωτοδικείου ισχύουν για το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

do chwili przyjęcia tych reguł stosuje się postanowienia regulaminu trybunału sprawiedliwości oraz regulaminu sądu dotyczące systemu językowego.

希腊语

Έως ότου θεσπισθούν οι κανόνες αυτοί, εξακολουθούν να εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού διαδικασίας του Δικαστηρίου και του κανονισμού διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου όσον αφορά το γλωσσικό καθεστώς.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

artykuł 14obrady oraz decyzje podejmowane na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych w językach określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego

希腊语

2. Το σχέδιο πρακτικών καταρτίζεται από τη Γενική Γραμματεία εντός δεκαπέντε ημερών και υποβάλλεται στο Συμβούλιο ή στην ΕΜΑ προς έγκριση.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

波兰语

do chwili przyjęcia tych reguł stosuje się postanowienia regulaminu proceduralnego trybunału sprawiedliwości oraz regulaminu proceduralnego sądu dotyczące systemu językowego.

希腊语

Έως ότου θ ε σ p i ι σ θ ο ύ ν οι εν λόγω κανόνες, εξακολουθούν να ε φ α ρ ¼ ό ζ ο ν τα ι οι διατάξεις του κ αν ο ν ι σ ¼ ο ύ διαδικασίας του ” ι κ α στη ρ ί ο υ και του κ αν ο ν ι σ ¼ ο ύ διαδικασίας του Γενικού ” ι κ α στη ρ ί ο υ όσον αφορά το γλωσσικό καθεστώς.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

poniżej przedstawiono wzór paszportu językowego, stanowiącego część portfolio językowego europass, którą należy wypełnić zgodnie z ustaloną strukturą.

希腊语

Ακολουθεί υπόδειγμα «γλωσσικού» διαβατηρίου, το οποίο αποτελεί τμήμα του χαρτοφυλακίου που πρέπει να συμπληρώνεται σύμφωνα με καθορισμένη δομή.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

najczęściej stosowanym systemem klasyfikacji jest opracowany przez radę europy europejski system opisu kształcenia językowego, w którego wdrożeniu brała udział komisja europejska.

希腊语

Το σύστηα piου χρησιοpiοιείται piερισσότερο είναι το κοινό ευρωpiαϊκό piλαίσιο αναφοράς (ΚΕΠΑ), το οpiοίο δηιουργήθηκε αpiό το Συβούλιο της Ευρώpiης και εφαρόζεται σε συνεργασία ε την Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

-ocena testów powinna opierać się na skalach stosowanych w ramach europejskiego systemu opisu kształcenia językowego [9];

希腊语

-τα ίδια τα κράτη μέλη θα καθορίσουν ποιες από τις επίσημες αυτές γλώσσες θα εξετασθούν·

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

3. przeprowadzenie analizy możliwości wykonania oraz projektów pilotażowych związanych z utworzeniem następujących nowych systemów łączności i wymiany informacji oraz wspólnych instrumentów szkolenia językowego:

希腊语

2. Διασφαλίζεται η λειτουργία των ακολούθων νέων συστημάτων επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών:-του συστήματος προειδοποίησης στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

波兰语

obrady oraz decyzje podejmowane na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych w językach określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego

希腊语

Συσκέψεις και αποφάσεις με βάση έγγραφα και σχέδια συντεταγμένα στις γλώσσες που προβλέπονται από το ισχύον γλωσσικό καθεστώς

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,761,028,989 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認