Vous avez cherché: językowego (Polonais - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Greek

Infos

Polish

językowego

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Grec

Infos

Polonais

aktualizacja pliku językowego

Grec

Ανανέωση αρχείου γλώσσας

Dernière mise à jour : 2009-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pobieranie pliku językowego...

Grec

Μεταφόρτωση αρχείου γλώσσας...

Dernière mise à jour : 2009-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wersja pakietu językowego: x

Grec

Έκδοση αρχείου γλώσσας: x

Dernière mise à jour : 2009-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

europejski system opisu kształcenia językowego

Grec

Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τα γλωσσικά προσόντα: μάθηση, εκπαίδευση, αξιολόγηση

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

zasady szkolenia ustawicznego (w tym językowego)

Grec

αρχές για τη συνεχιζόμενη κατάρτιση (περιλαμβανόμενης της γλωσσικής)

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

unikaj żargonu językowego lub podawaj jego znaczenie n u l l

Grec

Να αpiοφεύγετε ή να εξηγείτε την κοινοτική αργκό

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Polonais

rozporządzenie nr 1w sprawie określenia systemu językowego europejskiej wspólnoty gospodarczej

Grec

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ αριθ. 1 περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

instytucje mogą określić szczegółowe zasady stosowania systemu językowego w swych regulaminach.

Grec

Τα όργανα της Κοινότητος δύνανται να καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής αυτού του γλωσσικού καθεστώτος στους κανονισμούς τους.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

rozporządzenie nr 1 z 1958 r. w sprawie określenia systemu językowego europejskiej wspólnoty gospodarczej

Grec

Κανονισό αριθ. 1 του 1958 του Συβουλίου piερί καθορισού του γλωσσικού καθεστώτο τη Ευρωpiαϊκή Οικονοική Κοινότητο

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

(3) na potrzeby szkolnictwa wyższe- sji europejskiego portfolio językowego go.

Grec

Πρωταρχικός στόχος του lolipop είναι να δηιουργήσει ια εpiιγραική, αλληλεpiιδραστική εκδοχή του ευρωpiαϊκού χαρτοφυλακίου γλωσσοάθειας (elp) (3), piροκειένου αυτή να χρησιοpiοιηθεί στην τριτοβάθια εκpiαί-δευση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

reguły dotyczące systemu językowego stosowanego w trybunalesprawiedliwości unii europejskiej określa rozporządzenie rady stanowiącej jednomyślnie.

Grec

Οι κανόνες για το γλωσσικό καθεστώς p i ο υ ε φ α ρ ό ζεται στο ι κ α σ τ ή ρ ι ο της Ευρω p i α ϊ κής Ένωσης καθορίζονται εκ αν ο ν ι σ ότου Σ υ βουλίου ο ο p i ο ί ο ς εκδίδεται ο ό φωνα .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

przepisy odnoszące się do systemu językowego sądu pierwszej instancji mają zastosowanie do sądu do spraw służby publicznej.

Grec

Οι διατάξεις σχετικά με το γλωσσικό καθεστώς του Πρωτοδικείου ισχύουν για το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

do chwili przyjęcia tych reguł stosuje się postanowienia regulaminu trybunału sprawiedliwości oraz regulaminu sądu dotyczące systemu językowego.

Grec

Έως ότου θεσπισθούν οι κανόνες αυτοί, εξακολουθούν να εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού διαδικασίας του Δικαστηρίου και του κανονισμού διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου όσον αφορά το γλωσσικό καθεστώς.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

artykuł 14obrady oraz decyzje podejmowane na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych w językach określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego

Grec

2. Το σχέδιο πρακτικών καταρτίζεται από τη Γενική Γραμματεία εντός δεκαπέντε ημερών και υποβάλλεται στο Συμβούλιο ή στην ΕΜΑ προς έγκριση.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

do chwili przyjęcia tych reguł stosuje się postanowienia regulaminu proceduralnego trybunału sprawiedliwości oraz regulaminu proceduralnego sądu dotyczące systemu językowego.

Grec

Έως ότου θ ε σ p i ι σ θ ο ύ ν οι εν λόγω κανόνες, εξακολουθούν να ε φ α ρ ¼ ό ζ ο ν τα ι οι διατάξεις του κ αν ο ν ι σ ¼ ο ύ διαδικασίας του ” ι κ α στη ρ ί ο υ και του κ αν ο ν ι σ ¼ ο ύ διαδικασίας του Γενικού ” ι κ α στη ρ ί ο υ όσον αφορά το γλωσσικό καθεστώς.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

poniżej przedstawiono wzór paszportu językowego, stanowiącego część portfolio językowego europass, którą należy wypełnić zgodnie z ustaloną strukturą.

Grec

Ακολουθεί υπόδειγμα «γλωσσικού» διαβατηρίου, το οποίο αποτελεί τμήμα του χαρτοφυλακίου που πρέπει να συμπληρώνεται σύμφωνα με καθορισμένη δομή.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

najczęściej stosowanym systemem klasyfikacji jest opracowany przez radę europy europejski system opisu kształcenia językowego, w którego wdrożeniu brała udział komisja europejska.

Grec

Το σύστηα piου χρησιοpiοιείται piερισσότερο είναι το κοινό ευρωpiαϊκό piλαίσιο αναφοράς (ΚΕΠΑ), το οpiοίο δηιουργήθηκε αpiό το Συβούλιο της Ευρώpiης και εφαρόζεται σε συνεργασία ε την Ευρωpiαϊκή Εpiιτροpiή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

-ocena testów powinna opierać się na skalach stosowanych w ramach europejskiego systemu opisu kształcenia językowego [9];

Grec

-τα ίδια τα κράτη μέλη θα καθορίσουν ποιες από τις επίσημες αυτές γλώσσες θα εξετασθούν·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

3. przeprowadzenie analizy możliwości wykonania oraz projektów pilotażowych związanych z utworzeniem następujących nowych systemów łączności i wymiany informacji oraz wspólnych instrumentów szkolenia językowego:

Grec

2. Διασφαλίζεται η λειτουργία των ακολούθων νέων συστημάτων επικοινωνίας και ανταλλαγής πληροφοριών:-του συστήματος προειδοποίησης στον τομέα των ειδικών φόρων κατανάλωσης.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

obrady oraz decyzje podejmowane na podstawie dokumentów i projektów sporządzonych w językach określonych w obowiązujących przepisach dotyczących systemu językowego

Grec

Συσκέψεις και αποφάσεις με βάση έγγραφα και σχέδια συντεταγμένα στις γλώσσες που προβλέπονται από το ισχύον γλωσσικό καθεστώς

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,782,019 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK