您搜索了: niewodu (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

niewodu

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

liny ściągające niewodu

德语

snurreleinen

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

w przypadku okrężnic lina główna lub denna jest odczepiona od niewodu.

德语

ringwaden, wenn die haupt- oder schließleine vom netz gelöst ist.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

- w przypadku okrężnic główna lub denna lina jest odczepiona od niewodu.

德语

- ringwaden, wenn das haupt- oder grundkabel vom zugnetz gelöst ist.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

波兰语

d) w przypadku okrężnic lina główna lub denna jest odczepiona od niewodu.

德语

d) ringwaden, wenn die haupt- oder schließleine vom netz gelöst ist.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

(c) w przypadku okrężnic główna lub denna lina jest odczepiona od niewodu.

德语

(c) ringwaden, wenn die haupt- oder schließleine vom netz gelöst ist.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

波兰语

zabrania się posiadania na statku lub używania jakiegokolwiek włoka dennego, niewodu duńskiego, włoka rozprzowego lub podobnej sieci ciągnionej o rozmiarze oczek mniejszym niż 120 mm.

德语

das mitführen an bord oder der einsatz von grundschleppnetzen, snurrewaden, baumkurren oder ähnlichen gezogenen netzen mit einer maschenöffnung von weniger als 120 mm ist verboten.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

warunki określone w niniejszym załączniku stosuje się do statków wspólnotowych dokonujących połowów w obszarach ices iiia i iv oraz w wodach we obszaru ices iia przy użyciu włoka dennego, niewodu lub podobnych narzędzi ciągnionych o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm.

德语

de in deze bijlage vastgestelde voorwaarden zijn van toepassing op communautaire vaartuigen die in ices-zones iiia en iv en in de eg-wateren van ices-zone iia vissen met bodemtrawls, zegennetten of soortgelijk gesleept vistuig met een maaswijdte van minder dan 16 mm.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

wręcz przeciwnie, w olbrzymiej większości połowy czarniaka są ściśle ukierunkowane na ten gatunek. Łowi się go trawlerami z włokami dennymi lub z wykorzystaniem niewodu duńskiego, głównie na obrzeżach szelfu kontynentalnego pomiędzy szkocją a norwegią.

德语

ganz im gegenteil:wenn seelachs gefangen wird, dann meist im rahmen gezielter fischereien, mit grundschleppnetzen oder snurrewaden, hauptsächlich an den rändern der kontinentalplatte zwischen schottland und norwegen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

opis techniczny 100 mm, mierzony jako wewnętrzna średnica otworu, okno o kwadratowych oczkach w tylnej zwężonej części włoka, niewodu duńskiego lub podobnego narzędzia o rozmiarze oczek sieci równym 70 mm lub większym, ale mniejszym niż 100 mm.

德语

het betreft een paneel met vierkante mazen van 100 mm (gemeten aan de binnenzijde van de openingen) aan het achtereind van de trechter in trawlnetten, deense zegennetten of soortgelijke sleepnetten met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 70 mm en kleiner dan 100 mm.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

1. a) zakazane jest posiadanie na pokładzie lub używanie jakiegokolwiek włoka dennego, niewodu duńskiego czy innej podobnej sieci ciągnionej mającej więcej niż 100 oczek w każdym obwodzie worka włoka, z wyłączeniem połączeń i obrzeża sieci.

德语

(1) a) grundschleppnetze, snurrewaden oder ähnliche schleppnetze, die in einem beliebigen umfang des steerts, ausschließlich der verbindungsstellen und laschverstärkungen, mehr als 100 maschen aufweisen, dürfen nicht an bord mitgeführt oder verwendet werden.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

波兰语

3. a) dla każdego z regionów lub obszarów geograficznych wymienionych w załącznikach viii i ix, i gdzie jest to stosowane, w zależności od okresu, zakazane jest używanie lub posiadanie na pokładzie podczas każdego rejsu połowowego jakiegokolwiek włoka, niewodu duńskiego czy innej podobnej sieci ciągnionej, chyba że rozmiary oczek narzędzi posiadanych na pokładzie są zgodne z warunkami ustanowionymi w odpowiednim załączniku.

德语

(3) a) in den in den anhängen viii und ix aufgeführten regionen und geographischen gebieten und dem gegebenenfalls festgesetzten zeitraum dürfen auf einer fangreise keine schleppnetze, snurrewaden oder ähnliche geschleppte bzw. gezogene netze verwendet oder an bord mitgeführt werden, es sei denn, die maschenöffnungen des an bord mitgeführten fanggeräts erfuellen die in dem einschlägigen anhang festgelegten bedingungen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,762,882,603 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認