您搜索了: odznaczają (波兰语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

German

信息

Polish

odznaczają

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

德语

信息

波兰语

działania polityczne też odznaczają się różną skalą i intensywnością.

德语

auch die lösungsstrategien der mitgliedstaaten unterschieden sich in ihrem umfang und ihren schwerpunkten.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

Żywe ryby odznaczają się witalnością, odpornością i bardzo dobrym stanem zdrowia.

德语

die lebenden fische sind durch hohe vitalität, widerstandsfähigkeit und gesundheit gekennzeichnet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

inne podopcje mają duży potencjał do osiągnięcia poszczególnych celów i odznaczają się wyższą opłacalnością.

德语

bei den beiden anderen teiloptionen bestehen die besten aussichten, die spezifischen ziele zu erreichen, und sie sind kostengünstiger.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

mieszkańcy zamożniejszych krajów i regionów odznaczają się lepszym stanem zdrowia mierzonym za pomocą różnych wskaźników.

德语

nach diversen indexzahlen verzeichnen wohlhabendere länder und regionen im durchschnitt einen besseren gesundheitszustand der bevölkerung.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

jednakże zarówno niektóre kraje korzystające z euro jak i niektóre nowe państwa członkowskie odznaczają się relatywnie niskim bezrobociem10.

德语

sowohl unter den staaten, die den euro als zahlungsmittel benutzen, als auch unter den neuen mitgliedstaaten gibt es jedoch auch volkswirtschaften mit einer relativ niedrigen arbeitslosenquote10.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

波兰语

władze odpowiedzialne za wypłaty odznaczają przedmiotową kwotę na świadectwie refundacji w terminie trzech miesięcy od daty otrzymania specjalnego wniosku.

德语

die für die zahlung zuständige behörde schreibt diesen betrag innerhalb von drei monaten ab dem datum des eingangs des spezifischen antrags von der erstattungsbescheinigung ab.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:

波兰语

oznakowanie ekologiczne unii europejskiej jest przyznawane tym modelom pomp ciepła, które odznaczają się wydajnością energetyczną i zmniejszonym wpływem na środowisko.

德语

das eu-umweltzeichen wird an wärmepumpenmodelle vergeben, deren energiewirkungsgrad höher und deren auswirkungen auf die umwelt geringer sind.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:

波兰语

bolette van ingen bro mieszka i pracuje w thyborøn na zachodnim wybrzeżu duńskiej jutlandii, której mieszkańcy odznaczają się niespożytą energią przy poszukiwaniu innowacji.

德语

bolette van ingen bro lebt und arbeitet in thyborøn an der westküste jütlands in dänemark, wo die menschen über eine beeindruckende innovative energie verfügen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

23. programy operacyjne także odznaczają się brakiem precyzji, w odniesieniu zaś do różnych działań służących realizacji priorytetów nie jest wymagana żadna informacja.

德语

23. auch in den operationellen programmen fehlt es an einzelheiten, denn es werden keine angaben über die verschiedenen maßnahmen verlangt, mit denen die für die einzelnen schwerpunkte gesteckten ziele erreicht werden sollen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

program zarządzania agencji, sposób świadczenia przez nią usług i jej wizerunek odznaczają się wysoką jakością, a posiadane przez nią kanały komunikacji zewnętrznej okazały się skuteczne.

德语

die hochwertige programmverwaltung und dienstleistung der agentur sowie die hohe sichtbarkeit und die bestehenden kanäle für die Öffentlichkeitsarbeit haben sich als wirksam erwiesen.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

niektórych kategorii osób, które odznaczają się specjalnymi warunkami fizjologicznymi i w związku z tym są w stanie odnieść szczególną korzyść dzięki kontrolowanemu spożyciu niektórych substancji zawartych w środkach spożywczych;

德语

bestimmter gruppen von personen, die sich in besonderen physiologischen umständen befinden und deshalb einen besonderen nutzen aus der kontrollierten aufnahme bestimmter in der nahrung enthaltener stoffe ziehen können,

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 3
质量:

波兰语

4.3 takie elastyczne rodzaje organizacji pracy zwykle zapewniają wysoki poziom autonomii pracy, a zatem odznaczają się potencjałem podniesienia jakości miejsc pracy oraz zwiększają i ułatwiają możliwość godzenia pracy zawodowej z życiem rodzinnym.

德语

4.3 eine solche flexible arbeitsorganisation bietet den arbeitnehmern üblicherweise eine große autonomie bei der ausübung ihrer tätigkeit und birgt das potenzial für eine höhere arbeitsplatzqualität und eine stärkere und leichtere kombination von beruf und familie.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

podczas gdy biopaliwa wykorzystywane w transporcie pociągają za sobą najwyższą intensyfikację zatrudnienia oraz odznaczają się największym bezpieczeństwem zaopatrzenia w surowce, wykorzystanie biomasy w produkcji energii elektrycznej oznacza największe korzyści w zakresie emisji gazów cieplarnianych, a w ogrzewnictwie biomasa jest najtańszym paliwem.

德语

biokraftstoffe weisen zwar die höchste beschäftigungsintensität und den größten nutzen in bezug auf die versorgungssicherheit auf, doch bietet die biomassenutzung zur stromerzeugung die meisten vorteile in bezug auf treibhausgasemissionen, und die biomassenutzung zur wärmeerzeugung ist am kostengünstigsten.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

metody produkcji odznaczają się miażdżeniem dojrzałych oliwek, które nadaje oliwie z oliwek z korsyki jej cechy charakterystyczne, w szczególności delikatny smak.obecnie zwiększenie skuteczności sposobu zbioru i olejarni pozwoliło na poprawę jakości oliw przy jednoczesnym zachowaniu ich cech charakterystycznych.

德语

die verarbeitung ist durch die vermahlung von reifen oliven gekennzeichnet, die dem korsischen olivenöl seine typischen, durch besondere milde geprägten eigenschaften verleiht. in jüngster zeit konnte die qualität der Öle durch verbesserung der ernteverfahren und der Ölmühlen weiter gesteigert werden, wobei die typischen eigenschaften dieser Öle erhalten bleiben.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

choć mogłoby się wydawać, że podstawowym celem każdego członka rady jest osiągnięcie jak największych korzyści dla swojego kraju (kosztem innych), to w rzeczywistości negocjacje odznaczają się również konstruktywną współpracą ich uczestników.

德语

obwohl es den anschein haben könnte, dass jedes ratsmitglied in erster linie nach möglichst großen vorteilen für sein land (auf kosten der anderen) strebt, ist dieser verhandlungsprozess in wirklichkeit doch durch eine ergebnisorientierte zusammenarbeit zwischen den mitgliedern gekennzeichnet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

(47) większość podstawowych produktów alkoholowych (destylatów) dostarczanych do bfb jest przeznaczona wyraźnie do produkcji neutralnych, niegotowych alkoholi, podczas gdy destylaty dostarczane do dkv (nazywane przez niemcy%quot%czystym destylatem zbożowym%quot%) odznaczają się aromatycznymi walorami i nadają się do spożycia.

德语

(47) die mehrheit der an die bfb abgelieferten basisalkoholprodukte (destillate) sind offensichtlich für die herstellung von neutralem, nicht gebrauchsfertigem alkohol bestimmt, während sich die der dkv überlassenen destillate (von deutschland als "kornfeindestillat" bezeichnet) durch ihre aromatischen eigenschaften auszeichnen und daher für den menschlichen verzehr geeignet sind.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,768,215,021 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認