您搜索了: egzekucyjnego (波兰语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Slovak

信息

Polish

egzekucyjnego

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

斯洛伐克语

信息

波兰语

koszty postępowania egzekucyjnego

斯洛伐克语

trovy núteného výkonu rozhodnutia

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

data wydania nakazu egzekucyjnego

斯洛伐克语

dátum vyhotovenia príkazu na spätné vymáhanie

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

波兰语

nastĘpujĄce zaŚwiadczenie europejskiego tytuŁu egzekucyjnego

斯洛伐克语

toto osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

zaŚwiadczenie europejskiego tytuŁu egzekucyjnego – orzeczenie

斯洛伐克语

osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule – rozhodnutie

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

zaŚwiadczenie europejskiego tytuŁu egzekucyjnego – dokument urzĘdowy

斯洛伐克语

osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule – verejnÁ listina

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

zawieszenie wykonania aktu lub postĘpowania egzekucyjnego i inne Środki tymczasowe

斯洛伐克语

odklad vÝkonu a inÉ predbeŽnÉ opatrenia

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

wniosek o sprostowanie lub cofniĘcie zaŚwiadczenia europejskiego tytuŁu egzekucyjnego (art.

斯洛伐克语

ŽiadosŤ o opravu alebo stiahnutie osvedČenia o eurÓpskom exekuČnom titule

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

strony mogą wystąpić o uwierzytelniony odpis postanowienia potrzebnego do prowadzenia postępowania egzekucyjnego.

斯洛伐克语

pre potreby výkonu rozhodnutia môžu účastníci konania požiadať o overenú kópiu uznesenia.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

zaŚwiadczenie zastĘpujĄce poprzednie zaŚwiadczenie europejskiego tytuŁu egzekucyjnego w nastĘpstwie zaskarŻenia (art.

斯洛伐克语

nÁhradnÉ osvedČenie o eurÓpskom exekuČnom titule po podanÍ nÁmietky

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

波兰语

artykuł 162 pda stanowi, że wniosek o wydanie zezwolenia legalizacyjnego nie powoduje zawieszenia lub umorzenia wszczętego postępowania egzekucyjnego.

斯洛伐克语

Článok 162 pda upresňuje, že žiadosť o schválenie nápravy nespôsobuje prerušenie alebo zrušenie akéhokoľvek začatého donucovacieho konania.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

po wysłaniu monitu władze właściwe w zakresie zagospodarowania przestrzennego powinny wypowiedzieć się, czy konieczne jest wydanie nakazu egzekucyjnego.

斯洛伐克语

po zaslaní upozornenia musia orgány poverené urbanizmom zvážiť možnosť zaslania výzvy.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

za te poręczenia przedsiębiorstwo udzieliło różnych zabezpieczeń, z których urząd powierniczy zrezygnował po wszczęciu postępowania egzekucyjnego z całego majątku.

斯洛伐克语

podnik poskytol za tieto záruky rôzne zábezpeky, ktorých sa tha po otvorení konkurzného konania zriekol.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

波兰语

do celów art. 13–20 niniejszej dyrektywy ogół roszczeń będących przedmiotem jednego tytułu egzekucyjnego jest uważany za jedno roszczenie.

斯洛伐克语

pre účely článkov 13 až 20 tejto smernice sa všetky pohľadávky, na ktoré sa vzťahuje ten istý právny nástroj povoľujúci vynútenie, považujú za také, ktoré predstavujú jednu pohľadávku.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

3. prawo do wszczęcia postępowania egzekucyjnego wygasa po upływie sześciu miesięcy od uprawomocnienia się decyzji, zgodnie z art. 3 ust. 8.

斯洛伐克语

3. právo začať postup vykonania rozhodnutia končí šesť mesiacov po tom, ako sa toto rozhodnutie stalo vykonateľné podľa článku 3 ods.8.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

4. egzekucja może zostać wstrzymana jedynie w wyniku wydania stosowanego orzeczenia przez trybunał sprawiedliwości wspólnot europejskich. do kontroli prawidłowości postępowania egzekucyjnego właściwe są sądy krajowe.

斯洛伐克语

4. vykonateľnosť nemožno pozastaviť s výnimkou prípadov, keď tak rozhodne súdny dvor. kontrola zákonnosti opatrení výkonu rozhodnutia však prináleží národným súdom.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

3. po dopełnieniu tych formalności na wniosek zainteresowanej strony może ona domagać się przeprowadzenia postępowania egzekucyjnego, zwracając się bezpośrednio do właściwego organu, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.

斯洛伐克语

3. keď príslušný účastník splní formality na žiadosti, môže prikročiť k vymáhaniu v súlade s vnútroštátnym právom a predložiť vec priamo príslušnému orgánu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

2.2.2 wierzyciele ci powinni mieć możliwość uzyskania w bezpłatny sposób bezpośredniego tytułu egzekucyjnego ważnego w europejskiej przestrzeni sądowej, który pozwoliłby na osiągnięcie regularnego płacenia należnych kwot.

斯洛伐克语

2.3.1 veriteľ musí mať možnosť získať bez nákladov exekučný titul, ktorý sa dá priamo uplatniť v európskom justičnom priestore a umožní pravidelné vyplácanie výživného.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

3. po załatwieniu tych formalności, na wniosek strony wnoszącej o egzekucję, strona ta jest uprawniona do wszczęcia postępowania egzekucyjnego zgodnie z prawem krajowym, wnosząc sprawę bezpośrednio do właściwego organu.

斯洛伐克语

3. po tom, čo strana požadujúca vykonateľnosť podá žiadosť a po vybavení týchto formalít, je táto strana oprávnená vyžiadať si overenie na základe národného práva tým, že záležitosť predloží priamo pred príslušný orgán.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

pytanie 5: czy pilny charakter wniosku powinien być warunkiem wydania nakazu zajęcia rachunku bankowego przed uzyskaniem tytułu egzekucyjnego? jeśli tak, to jak należałoby określić taki warunek?

斯洛伐克语

otázka 5: mala by byť naliehavosť podmienkou pre povolenie príkazu na zablokovanie pred získaním vykonateľného právneho titulu? ak áno, ako by mala byť táto podmienka definovaná?

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

波兰语

b) wniosków o windykację lub o zastosowanie środków ostrożności, określonych odpowiednio w art. 6 i 13 dyrektywy 76/308/ewg oraz tytułu egzekucyjnego do nich załączonego.

斯洛伐克语

b) žiadostí o vymáhanie pohľadávky alebo o preventívne opatrenia uvedené v článku 6 respektíve 13 smernice 76/308/ehs a právneho nástroja povoľujúceho vynútenie pohľadávky.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,737,915,519 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認