来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
należy przyśpieszyć przygotowania.
il convient d'accélérer les préparatifs en la matière.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
powinno to przyśpieszyć postępowanie.
votre consentement devrait accélérer la procédure.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
nie starajcie się go przyśpieszyć!
ne le hâtez donc pas.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
choć przedtem staraliście się ją przyśpieszyć!"
autrefois, vous en réclamiez [ironiquement] la prompte arrivée!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
należy przyśpieszyć przygotowania w tej sprawie.
il y a lieu d'accélérer les préparatifs.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
czy wy chcecie przyśpieszyć rozkaz waszego pana?"
avez-vous voulu hâter le commandement de votre seigneur?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bodźce, które mogą przyśpieszyć rozpowszechnianie i rozwój ekoinnowacji
facteurs susceptibles d'accélérer l'intégration et le développement de l'éco‑innovation
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
zasad, mogących przyśpieszyć proces integracji i spójności społecznej.
susceptibles d’accélérer le processus d’intégration et de cohésion sociale.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
odroczyć lub przyśpieszyć niektóre inspekcje albo przeprowadzić dodatkowe inspekcje,
reporter ou avancer certains contrôles, ou encore effectuer des contrôles supplémentaires,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
należy przyśpieszyć dochodzenia w sprawach dotyczących przemocy wobec dziennikarzy.
les enquêtes sur les affaires de violence à l’encontre de journalistes devraient être accélérées.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
"zakosztujcie waszego doświadczenia! to jest to, co staraliście się przyśpieszyć!
«goûtez à votre épreuve [punition]; voici ce que vous cherchiez à hâter».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
powyższe działania pomogłyby przyśpieszyć potencjalny wzrost i ograniczyć presje na wzrost wynagrodzeń.
cela contribuerait à élever la croissance potentielle et à contenir les tensions salariales.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
podjęto znaczne starania, aby przyśpieszyć podejmowanie decyzji w ramach przepisów powyższego rozporządzenia.
d’énormes efforts ont été consentis pour accélérer la prise de décision dans le respect du règlement actuel.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
należy przyśpieszyć walkę z przestępczością zorganizowaną i korupcją, powinna ona przynieść konkretne wyniki.
la lutte contre le crime organisé et la corruption doit s'intensifier et aboutir à des résultats concrets;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
jednocześnie należy przyśpieszyć prace mające na celu stworzenie kompleksowych ram transgranicznych wzmacniających unijne systemy zarządzania w
fr
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
a kiedy nadejdzie ich termin, to oni nie będą mogli opóźnić go ani przyśpieszyć nawet o jedną godzinę.
puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
jeśli przyjdzie do was jego kara, w nocy albo podczas dnia, to jaką jej część chcieliby przyśpieszyć grzesznicy?
si son châtiment vous arrivait de nuit ou de jour, les criminels pourraient-ils en hâter quelque chose?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
a jeśliby bóg przyśpieszył ludziom zło, tak jak oni chcieliby przyśpieszyć dla siebie dobro, to ich termin byłby już rozstrzygnięty.
et si allah hâtait le malheur des gens avec autant de hâte qu'ils cherchent le bonheur, le terme de leur vie aurait été décrété.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
poprzez działanie przygotowawcze w tym zakresie komisja i państwa członkowskie testują nowe uregulowania mające przyśpieszyć udzielanie pomocy państwu będącemu w potrzebie.
dans le cadre de l'action préparatoire, la commission et les États membres expérimentent un nouveau dispositif destiné à accélérer le déploiement de l'aide en faveur du pays touché.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
1.11 należy dołożyć wszelkich starań, aby przyśpieszyć wdrażanie nowych osiągnięć z dziedziny badań i rozwoju w nowych produktach i procesach.
1.11 l'objectif à atteindre - accélérer l'application des nouvelles découvertes de la recherche et du développement dans de nouveaux produits ou de nouveaux processus - suppose des efforts particuliers.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: