来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
czas działania użytkownika, powodującego zamknięcie
hora de la acción de usuario que provocó la finalización
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
blokuje aktywność innego białka, powodującego zapalenie.
bloquea la actividad de otra proteína, que se encuentra en el organismo, que produce inflamación.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
wniosek dotyczący ponownego zaistnienia dumpingu powodującego szkodę
conclusión sobre la reaparición del dumping
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
należy unikać zbyt agresywnego, powodującego krwawienie, pobierania materiału.
se evitará realizar la operación con brusquedad, a fin de no ocasionar heridas que sangren.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
avonex może zmniejszyć częstość nawrotów i spowolnić postęp sr powodującego niesprawność.
avonex puede ayudar a reducir el número de recidivas que pueda presentar y a frenar los efectos incapacitantes de la em.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
po podaniu dawki początkowej należy ściśle obserwować nasilenie działania powodującego niedociśnienie.
la magnitud del efecto antihipertensivo debe monitorizarse estrechamente tras la administración de la dosis inicial.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
w przypadku problemów z deinstalacją produktu powodującego konflikty należy skontaktować się z pomocą techniczną jego producenta.
en caso de tener algún problema con la desinstalación de productos en conflicto, contacte con el soporte técnico del proveedor de estos productos.
最后更新: 2013-08-31
使用频率: 33
质量:
- źródła, u którego pić będą sługi boga, powodującego, iż będzie ono tryskało obficie.
de una fuente de la que beberán los siervos de alá y que harán manar en abundancia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
c) jakiegokolwiek przetwarzania olejów odpadowych powodującego zanieczyszczenie powietrza przekraczające poziom zalecany w istniejących przepisach.
c) todo tratamiento de aceites usados, que provoque una contaminación atmosférica superior al nivel establecido por las disposiciones vigentes.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
96/350, do przypadkowego rozlania oleju do morza powodującego zanieczyszczenie wybrzeży jednego z państw członkowskich:
relativa a los residuos, en su versión modificada por la decisión 96/350, al vertido accidental de hidrocarburos en el mar que haya causado la contaminación de las costas de un estado miembro:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
3) wszelkiego przetwarzania olejów odpadowych powodującego zanieczyszczenie powietrza, które przekracza poziom opisany w istniejących przepisach.
3 . cualquier tratamiento de aceites usados que provoque una contaminación del aire superior al nivel establecido por las disposiciones vigentes .
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
należy dokładnie zdefiniować pojęcie „istotnych składników” działania powodującego wydatki z budżetu kontekście dotacji i zamówień publicznych.
en el caso de las subvenciones y los contratos, debe definirse más detalladamente el concepto de "elementos esenciales" de una acción generadora de gastos para el presupuesto.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
w przypadku wystąpienia problemów podczas deinstalacji programu powodującego konflikt, zalecamy użycie dedykowanego narzędzia usuwającego lub zastosowanie się do specjalnie opracowanych instrukcji:
si experimenta algún problema con la desinstalación del programa en conflicto, recomendamos utilizar una utilidad de eliminación dedicada o las instrucciones creadas específicamente para cada programa:
最后更新: 2013-08-31
使用频率: 29
质量: