您搜索了: przebiegających (波兰语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Spanish

信息

Polish

przebiegających

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

西班牙语

信息

波兰语

zaleca się odłożenie wykonania szczepienia w przypadku ostrych chorób przebiegających z gorączką.

西班牙语

se ha recomendado que la inmunización se retrase durante el transcurso de una enfermedad febril aguda.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

przypuszcza się, że ryluzol działa przez hamowanie procesów przebiegających z udziałem glutaminianu.

西班牙语

se ha propuesto que el riluzol actúa por inhibición de procesos relacionados con el glutamato.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

operacji, w chorobach przebiegających z gorączką lub w przebiegu niektórych innych chorób; ne

西班牙语

- está haciendo menos ejercicio físico, está sometido a estrés (angustia emocional, nerviosismo), o

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

波兰语

podanie szczepionki tritanrix hepb powinno być przełożone u osób w okresie ostrych ciężkich chorób przebiegających z gorączką.

西班牙语

se debe posponer la administración de tritanrix hepb en personas que padecen enfermedades febriles graves agudas.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

12 podawanie szczepionki twinrix adult powinno być odroczone w trakcie trwania ostrych i ciężkich chorób przebiegających z gorączką.

西班牙语

se debe posponer la administración de twinrix adultos en personas que padecen enfermedad febril aguda grave.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:

波兰语

może ona także ułatwić nam zrozumienie obecnie przebiegających zmian gospodarczych i ich wpływu na dostosowanie społeczeństw oraz warunki życia i pracy.

西班牙语

también puede profundizar nuestra comprensión de las actuales evoluciones económicas y sus efectos sobre la adaptación de las sociedades y las condiciones de vida y de trabajo.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

dlatego też do obrotu powinny być wprowadzane jedynie tworzywa sztuczne pochodzące z recyklingu w procesach przebiegających pod kontrolą skutecznego systemu zapewniania jakości.

西班牙语

por tanto, solo deben comercializarse plásticos reciclados a partir de un proceso de reciclado gestionado mediante un sistema efectivo de aseguramiento de la calidad.

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

波兰语

ponieważ produkcja telewizorów nie przyniosła zysków, schneider ag nie miał środków potrzebnych slt na kontynuację przebiegających wolniej niż pierwotnie zakładano prac nad technologią laserową.

西班牙语

como la sección de televisores no producía beneficios, a schneider ag le faltaron los medios que necesitaba slt para proseguir sus trabajos sobre la tecnología láser, que avanzaban mucho más despacio que lo previsto.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

aby rozwiązać ten problem, administracja regionu ściśle współpracuje zfirmami energetycznymi zmierzając do zapewnienia bezpieczeństwa na przeszło 350 km linii energetycznych przebiegających w obszarach natura 2000.

西班牙语

para solventar el problema, el gobierno regional ha trabajado en estrecha cooperación con las empresas eléctricas para modificar más de 350 km de línea eléctrica en los lugares natura 2000 e hacerla inocua para las aves.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

w takim przypadku właściwi sprawozdawcy sporządzają jeden projekt sprawozdania. projekt ren analizują i głosują nad nim zaangażowane komisje podczas wspólnych posiedzeń przebiegających pod wspólnym przewodnictwem przewodniczących danych komisji.

西班牙语

en tal caso, los ponentes respectivos elaborarán un único proyecto de informe que las comisiones interesadas examinarán y votarán en reuniones conjuntas celebradas bajo presidencia conjunta de los presidentes de las mismas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

波兰语

gadobutrol nie przenika przez nieuszkodzoną barierę krew- mózg i z tego względu nie ulega kumulacji w zdrowej tkance mózgowej lub w zmianach przebiegających z nieuszkodzoną barierą krew- mózg.

西班牙语

el gadobutrol no atraviesa la barrera hematoencefálica intacta y, por tanto, no se acumula en el tejido cerebral sano, ni en aquellas lesiones que presentan una barrera hematoencefálica intacta.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

波兰语

(6) możliwość przyznawania pomocy na pokrycie kosztów prowadzenia wewnątrzwspólnotowych usług transportu kombinowanego przebiegających przez terytoria państw trzecich powinna zostać utrzymana jedynie dla szwajcarii oraz państw byłej jugosławii.

西班牙语

(6) considerando que la posibilidad de conceder ayudas para hacer frente a los costes de explotación de los servicios de transporte combinado que transitan por el territorio de terceros países sólo debe mantenerse para suiza y los estados de la antigua yugoslavia;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

jeżeli uzasadniają to zaistniałe okoliczności, a w szczególności w przypadku procesów uszlachetniania przebiegających zwykle w ściśle określonych warunkach technicznych z wykorzystaniem towarów o jednolitych parametrach i umożliwiających w efekcie wytworzenie produktów kompensacyjnych o jednolitej jakości, ryczałtowy współczynnik produktywności może zostać wyznaczony zgodnie z procedurą komitetu na podstawie uprzednio stwierdzonych rzeczywistych danych.

西班牙语

cuando las circunstancias lo justifiquen y, en particular, cuando se trate de operaciones de perfeccionamiento efectuadas tradicionalmente en condiciones técnicas determinadas, relativas a mercancías de características sensiblemente constantes y que conducen a la obtencion de productos compensadores de calidad constante, los coeficientes globales de rendimiento podrán determinarse con arreglo al procedimiento del comité, basándose en datos reales previamente comprobados.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

波兰语

stosuje się go w leczeniu osób dorosłych, młodzieży i dzieci z: • inwazyjną kandydozą (typ zakażenia grzybiczego wywołanego przez candida sp.); • inwazyjną aspergilozą (inny typ zakażenia grzybiczego wywołanego przez aspergillus sp.), gdy zakażenie to jest oporne (brak reakcji) na amfoterycynę b lub itrakonazol (inne leki przeciwgrzybicze) lub, gdy pacjent nie toleruje tych leków; • podejrzeniem zakażeń grzybiczych (na przykład wywołanych przez candida sp. lub aspergillus sp.) przebiegających z gorączką i neutropenią (zanik krwinek białych); określa się to jako „ leczenie empiryczne ”, co oznacza, że leczenie rozpoczyna się na podstawie obserwacji pacjenta, zanim lekarz potwierdzi rozpoznanie zakażenia.

西班牙语

es lo que se conoce como “ tratamiento empírico”, que significa que se inicia basándose en la observación del paciente, antes de que el médico pueda confirmar la infección.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

获取更好的翻译,从
7,750,014,344 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認