您搜索了: kolmkümmend (爱沙尼亚语 - 他加禄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Tagalog

信息

Estonian

kolmkümmend

Tagalog

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

他加禄语

信息

爱沙尼亚语

kui peleg oli elanud kolmkümmend aastat, siis sündis temale reu.

他加禄语

at nabuhay si peleg ng tatlong pung taon, at naging anak si reu:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

aga seal oli inimene, kes oli kolmkümmend kaheksa aastat haige olnud.

他加禄语

at naroon ang isang lalake, na may tatlongpu't walong taon nang maysakit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kui arpaksad oli elanud kolmkümmend viis aastat, siis sündis temale selah.

他加禄语

at nabuhay si arphaxad, ng tatlong pu't limang taon, at naging anak si sala.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ja eeber elas pärast pelegi sündimist nelisada kolmkümmend aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.

他加禄语

at nabuhay si heber pagkatapos na maipanganak si peleg, ng apat na raan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

aga muist kukkus hea maa peale ja kandis vilja, mõni iva sada seemet, mõni kuuskümmend ja mõni kolmkümmend.

他加禄语

at ang mga iba'y nangahulog sa mabuting lupa, at nangagbunga, ang ila'y tigisang daan, at ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kolmkümmend imetajat kaamelit ja nende varssa, nelikümmend lehma ja kümme härjavärssi, kakskümmend emaeeslit ja kümme eeslitäkku.

他加禄语

at ipinagbibigay sa kamay ng kaniyang mga bataan, bawa't kawan ay bukod; at sinabi sa kaniyang mga bataan, lumagpas kayo sa unahan ko, at iiwanan ninyo ng isang pagitan ang bawa't kawan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ja jeesus oli oma tegevust alates umbes kolmkümmend aastat vana ja oli, nagu arvati, joosepi poeg, kes oli eeli poeg.

他加禄语

at si jesus din, nang magpasimula siyang magturo ay may gulang na tatlongpung taon, na anak (ayon sa sinasapantaha) ni jose, ni eli,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

kui aadam oli elanud sada kolmkümmend aastat, siis sündis temale poeg, kes oli tema sarnane, tema nägu, ja ta pani sellele nimeks sett.

他加禄语

at nabuhay si adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na set:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ja need olid ismaeli eluaastad: sada kolmkümmend seitse aastat; siis ta heitis hinge ja suri, ja ta koristati oma rahva juurde.

他加禄语

at ito ang mga naging taon ng buhay ni ismael, isang daan at tatlong pu't pitong taon; at nalagot ang hininga at namatay; at siya'y nalakip sa kaniyang bayan.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

need olid lea pojad, keda ta jaakobile ilmale tõi mesopotaamias; peale nende oli tal tütar diina. kõiki ta poegi ja tütreid oli ühtekokku kolmkümmend kolm hinge.

他加禄语

ito ang mga anak ni lea, na kaniyang ipinanganak kay jacob sa padan-aram, sangpu ng kaniyang anak na babaing si dina: ang lahat na taong kaniyang mga anak na lalake at babae ay tatlong pu't tatlo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

aga ma ütlen seda: lepingut, mille jumal on enne kinnitanud, ei tee nelisada kolmkümmend aastat hiljemini tekkinud käsk mitte tühjaks, nii et see hävitaks tõotuse.

他加禄语

ito nga ang aking sinasabi: ang isang pakikipagtipang pinagtibay na nang una ng dios, ay hindi mapawawalang kabuluhan ng kautusan, na sumipot nang makaraan ang apat na raan at tatlongpung taon, ano pa't upang pawalang kabuluhan ang pangako.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

ent mis külvati hea maa peale, tähendab seda, kes sõna kuuleb ning saab sellest aru ja kannab ka vilja; ja mõni annab sada seemet, mõni kuuskümmend, mõni kolmkümmend!”

他加禄语

at ang nahasik sa mabuting lupa, ay siyang dumirinig, at nakauunawa ng salita; na siyang katotohanang nagbubunga, ang ila'y tigisang daan, ang ila'y tigaanim na pu, at ang ila'y tigtatatlongpu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

aga ta ütles: „Ärgu süttigu põlema issanda viha, et ma veel räägin! vahest leidub seal kolmkümmend?” ja tema vastas: „ma ei tee seda, kui sealt leian kolmkümmend!”

他加禄语

at sinabi niya, oh huwag magalit ang panginoon, at ako'y magsasalita: kung sakaling may masusumpungan doong tatlong pu. at sinabi niya, hindi ko gagawin kung makakasumpong ako roon ng tatlong pu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,751,753 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認