您搜索了: mahaarvatav (爱沙尼亚语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Czech

信息

Estonian

mahaarvatav

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

捷克语

信息

爱沙尼亚语

mahaarvatav käibemaks

捷克语

odpočitatelná dph

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

mahaarvatav osa on murdarv, milles:

捷克语

odpočitatelný podíl je dán zlomkem, který obsahuje tyto částky:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

- määrata tollivõla tekkimise puhul mahaarvatav summa või

捷克语

- stanovení částky, která se má odečíst při vzniku celního dluhu; nebo

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

toetusmäärast mahaarvatav summa otsustatakse toetusmäära kindlaksmääramisel või muutmisel.

捷克语

o hodnotě této úpravy se rozhodne v rámci stanovení nebo změny příslušné náhrady.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

b) mahaarvatav osa eelarvetuludest, mida ei ole saadud maksudest;

捷克语

b) započitatelná část rozpočtových příjmů, které nemají povahu daní; c) započitatelná část schodku vykazovaného obecným státním rozpočtem. […]

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

aastaks prognoositav mahaarvatav osa arvutatakse eelmise aasta tehingute alusel.

捷克语

prozatímním ročním podílem je podíl vypočtený na základě plnění v předchozím roce.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

mahaarvatav standardväärtus peaks seega olema kõnealuses liikmesriigis kohaldatav väärtus.

捷克语

proto by paušální odpočitatelnou hodnotou měla být hodnota používaná v tomto členském státě.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

mahaarvatav kogusumma ei tohi olla suurem kui 100 % tagatissumma asjakohasest osast.

捷克语

celková propadlá částka nesmí překročit 100 % příslušné částky zajištěné částky.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 7
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

artikli 17 lõike 5 esimese lõigu kohaselt mahaarvatav osa on murdarv, milles:

捷克语

17 odst. 5 prvního pododstavce je dán zlomkem, který má:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

mahaarvatav summa arvutatakse kolmanda riigi territooriumil lossitud tervete värskete või jahutatud kalade koguse põhjal.

捷克语

odpočítávaná částka se stanoví na základě množství a druhu celých ryb, čerstvých nebo chlazených, které jsou vyloženy na území třetí země.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

nende tollimaksude summa, edaspidi "mahaarvatav summa", määratakse kooskõlas lõikega 4.

捷克语

výše těchto cel, dále jen "odpočítávaná částka", se stanoví v souladu s odstavcem 4.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

爱沙尼亚语

eurlide mahaarvatav kahjum hõlmab ka nende proportsionaalseid osi le levant’i opereerimise tulemist cili garanteeritud piirides.

捷克语

odpočty z příjmů eurl zahrnují také jejich příslušné podíly na provozním výsledku le levant do výše zaručené společností cil.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

mahaarvatav osa määratakse kindlaks aasta kohta, esitatakse protsendina ning ümardatakse arvuni, mis ei ole suurem järgmisest täisarvust.

捷克语

odpočitatelný podíl se stanoví ročně a definuje se jako procentní podíl zaokrouhlený na celé procento nahoru.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

2000/2001. turustusaastal on linakiu kasutamist edendavate meetmete rahastamiseks antavast linatoetusest mahaarvatav summa 0 eurot hektari kohta.

捷克语

pro hospodářský rok 2000/01 se částka určená k podpoře pro len pro financování opatření podporujících využívání lněných vláken stanoví ve výši 0 eur na hektar.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

a) lubada maksukohustuslasel mahaarvatav osa määrata iga oma tegevusvaldkonna kohta, kui iga valdkonna kohta peetakse eraldi arvestust;

捷克语

a) povolit osobě povinné k dani, aby si tento podíl stanovila pro každou oblast své činnosti, s podmínkou, že pro každou oblast vede oddělené účetnictví;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: IATE

爱沙尼亚语

toetusmäärast mahaarvatav summa otsustatakse toetusmäära kindlaksmääramisel või muutmisel. kõnealune summa määratakse kindlaks, pidades silmas eelkõige tõenäoliselt ühenduse turule jäävate eri jaotustükkide väärtust.

捷克语

o hodnotě této úpravy se rozhodne v rámci stanovení nebo změny příslušné náhrady. Částka je stanovena zejména s ohledem na hodnoty různých kusů masa, které pravděpodobně zůstanou na trhu společenství.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

euroopa Ühenduse ja maroko kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe kohta, millega määratakse alates 1. jaanuarist 1994 kindlaks marokost pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav lisasumma

捷克语

o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi evropským společenstvím a marockým královstvím, kterou se pro období od 1. ledna 1994 stanoví doplňková částka odečítaná od dávky nebo cla při dovozu nezpracovaného olivového oleje pocházejícího z maroka do společenství

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

Ühenduse nimel kiidetakse heaks euroopa Ühenduse ja türgi vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, millega määratakse alates 1. jaanuarist 1994 kindlaks türgist pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav summa.

捷克语

dohoda ve formě výměny dopisů mezi evropským společenstvím a tureckou republikou, kterou se pro dobu od 1. ledna 1994 stanoví doplňková částka odečítaná od dávky nebo cla při dovozu nezpracovaného olivového oleje pocházejícího z turecka do společenství, se schvaluje jménem společenství.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

a) ettevõtte vara hulka kuuluvate kaupade kasutamine maksukohustuslase või tema töötajate isiklikuks tarbeks või üldiselt muul kui ettevõtluse eesmärgil, kui nendelt kaupadelt oli käibemaks täielikult või osaliselt mahaarvatav;

捷克语

a) použití zboží, které tvoří součást obchodního majetku, pro soukromou potřebu osoby povinné k dani nebo pro potřebu jejích zaměstnanců, popřípadě obecněji řečeno k jiným účelům než pro účely jejího podnikání, pokud je daň z tohoto zboží plně nebo zčásti odpočitatelná;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

euroopa Ühenduse ja türgi vabariigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, millega alates 1. jaanuarist 1994 määratakse kindlaks türgist pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav lisasumma, tuleks heaks kiita;

捷克语

vzhledem k tomu, že je třeba schválit dohodu ve formě výměny dopisů mezi evropským společenstvím a tureckou republikou, kterou se pro dobu od 1. ledna 1994 stanoví doplňková částka odečítaná od dávky nebo cla při dovozu nezpracovaného olivového oleje pocházejícího z turecka do společenství;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,749,998,072 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認