您搜索了: matkustajaliikenteen (芬兰语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Finnish

Slovak

信息

Finnish

matkustajaliikenteen

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

芬兰语

斯洛伐克语

信息

芬兰语

— sitoumus matkustajaliikenteen intermodaalipalvelujen edistämisestä

斯洛伐克语

— záväzok podporiť služby pre cestujúcich používajúcich rôzne spôsoby dopravy:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavat ehdot

斯洛伐克语

podmienky, ktorÉ sa vzŤahujÚ na dopravcov cestnej osobnej dopravy

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

rautatiealan kolmas lainsäädäntöpaketti avaa myös kansainvälisen matkustajaliikenteen markkinat.

斯洛伐克语

tretím legislatívnym balíkom o železniciach sa otvorí aj otázka medzinárodnej osobnej dopravy.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

cyprus airwaysin matkustajaliikenteen kehitys (ennuste) [4]

斯洛伐克语

vývoj osobnej dopravy cyprus airways (prognóza) [4]

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

matkustajaliikenteen suurnopeusalukset, matkustajalaivat, ro-ro-matkustaja-alukset

斯洛伐克语

vysokorýchlostné osobné plavidlá, osobné lode, osobné lode typu ro-ro

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

on suotavaa säätää yhdenmukaiset edellytykset maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajien ammattiin pääsylle,

斯洛伐克语

je žiaduce zabezpečiť harmonizáciu podmienok prístupu k profesii dopravcu cestnej osobnej dopravy.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

芬兰语

matkustajaliikenteen kasvu on ollut hieman vähäisempää: 1,9 prosenttia vuodessa.

斯洛伐克语

miera rastu osobnej dopravy bola nižšia a predstavovala 1,9 % (6).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

rautatiet ovat todistaneet vahvuutensa matkustajaliikenteen alalla etenkin kaupunkien keskustojen välisissä nopeissa yhteyksissä.

斯洛伐克语

Železnice dokázali svoje silné postavenie v osobnej doprave, predovšetkým vo vysokorýchlostných spojeniach medzi centrami miest.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

annettu 23 päivänä heinäkuuta 1996,sisävesiväylien tavara-ja matkustajaliikenteen kansallisten pätevyyskirjojen myöntämisperusteiden harmonisoinnista yhteisössä

斯洛伐克语

o zosúladení podmienok pre získanie kapitánskych osvedčení vydávaných jednotlivými štátmi pre nákladnú a osobnú dopravu tovaru a osôb po vnútrozemských vodných cestách v spoločenstve

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

4.3 etsk korostaa rautateiden matkustajaliikenteen tärkeyttä pyrittäessä vastaamaan kansalaisten liikkumistarpeisiin sekä sen merkitystä yleishyödyllisten palvelujen tuottajana.

斯洛伐克语

4.2 ehsv vyzýva komisiu a členské štáty, aby pomohli zabezpečiť, že tieto podmienky budú splnené čo možno najrýchlejšie.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

sekä katsoo, että1) yhteisen liikennepolitiikan osana on toteutettava lisätoimenpiteitä meritse tapahtuvan matkustajaliikenteen turvallisuuden parantamiseksi,

斯洛伐克语

(1) keďže sa v rámci spoločnej dopravnej politiky musia prijať ďalšie opatrenia na zvýšenie bezpečnosti osobnej námornej prepravy;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

芬兰语

asetuksessa (ety) n:o 2343/90 () säädetään matkustajaliikenteen yhteydessä toimivan lentorahtiliikenteen vapauttamisesta,

斯洛伐克语

keďže nariadenie (ehs) č. 2343/90 [4] zabezpečuje leteckej nákladnej dopravy v kombinácii s osobnou dopravou;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

3.5.1 lisäksi edettiin kilpailusääntöjen soveltamisen valvonnan yhteisen lähestymistavan määrittelyssä ja täytäntöönpanossa sekä rautateiden rahti-että matkustajaliikenteen alalla.

斯洛伐克语

3.5.1 tiež sa musí dosiahnuť pokrok v definovaní a vykonávaní spoločných smerníc o uplatňovaní antitrustových pravidiel v železničiarskom sektore, pokiaľ ide o nákladnú aj osobnú dopravu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

-saremarin osuus oli 59 prosenttia matkustajaliikenteen kokonaistarjonnasta reitillä la maddalena–palau ja 53 prosenttia reitillä carloforte–calasetta.

斯洛伐克语

-ponuka spoločnosti saremar predstavovala 59% celkovej ponuky osobnej dopravy na linke la maddalena/palau a 53% na linke carloforte/calasetta,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

matkustajaliikenteen tavaratarkastusten määrä ja tiheys sisärajoilla on laskettava mahdollisimman alhaiselle tasolle. niiden lisävähennykset ja lopullinen poistaminen riippuvat matkustajille sallittujen tullittomien määrien asteittaisesta lisääntymisestä sekä rajan ylittäviin matkustajiin sovellettavien määräysten tulevasta kehityksestä.

斯洛伐克语

počet a intenzita kontrol tovaru pri pohybu cestujúcich cez vnútorné hranice sa zníži na najnižšiu možnú úroveň. Ďalšie znižovanie a konečné zrušenie týchto kontrol závisí na postupnom rozširovaní daňových úľav pre cestujúcich a na ďalšom vývoji predpisov platných pre cezhraničný pohyb cestujúcich.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

-siremarin hallussa oli noin 58 prosenttia eolian saariston matkustajaliikenteen markkinoista ja noin 52 prosenttia egadin saariston vastaavista markkinoista (nopeat yhteydet).

斯洛伐克语

-siremar ovládala približne 58% trhu osobnej dopravy v súostroví liparských ostrovov a 52% rovnakého trhu (zrýchlené spojenia) v súostroví ostrovov egadi,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

(16) näillä reiteillä, joista eräillä liikennöi myös muita yhteisön kilpailijoita, samemarin osuus on yhteensä 64 prosenttia matkustajaliikenteen markkinoista ja 70 prosenttia rahtiliikenteen markkinoista.

斯洛伐克语

(16) na týchto úsekoch saremar pokrýva celkovo 64% trhu osobnej dopravy a 70% trhu prepravy tovaru, pričom na niektorých z nich sa registruje prítomnosť iných konkurentov z členských štátov.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

c) rajoittaa tuen, jota se myöntää caremarille matkustajaliikenteen säännöllisten nopeiden yhteyksien liikennöimiseksi reitillä napoli–procida–ischia, palvelujen nettotappion korvaamiseen;

斯洛伐克语

c) obmedziť pomoc poskytovanú spoločnosti caremar za vykonávanie pravidelných služieb zrýchlenej osobnej dopravy na linke neapol-procida-ischia na pokrytie čistých schodkov z prevádzky služieb;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

芬兰语

1.2 kannattaa pääpiirteissään komission pyrkimyksiä edistää rautatiepalvelujen todellisten sisämarkkinoiden luomista sekä matkustaja-että rahtiliikenteen osalta euroopan parlamentin päätösten mukaisesti. "kolmanteen rautatiepakettiin" liittyvien ehdotusten tavoitteena on parantaa tavaraliikennepalvelujen laatua ja avata matkustajaliikenne koko unionissa kansainvälisistä matkustajaliikennepalveluista alkaen vähitellen kilpailulle.

斯洛伐克语

1.2 jasne podporuje úsilia komisie na podporu vytvárania skutočného vnútorného trhu v železničných službách z hľadiska osobnej i nákladnej dopravy, v súlade s rozhodnutiami európskeho parlamentu. návrhy predkladané ako súčasť tretieho železničného balíka sú určené na zlepšenie kvality dopravných služieb a na postupné otváranie dopravného trhu s cestujúcimi v eÚ, počnúc so službami pre medzinárodných cestujúcich;

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,743,986,601 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認