来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jab you free to call me
jab tum free ho mujhe call karna
最后更新: 2019-12-28
使用频率: 1
质量:
参考:
i don't want you to call me ??? urdu
آپ کو مجھے اردو کے معنی کہنا چاہئے
最后更新: 2021-06-05
使用频率: 1
质量:
参考:
why are you going to call me
یہ آپ کو
最后更新: 2021-04-02
使用频率: 1
质量:
参考:
you had to call me? meaning in urdu
आपको मुझे फोन करना था? उर्दू में मतलब
最后更新: 2021-05-21
使用频率: 1
质量:
参考:
if you want to, call me this afternoon.
اگر آپ کال کرنا چاہتے ہیں تو مجھے دوپہر کو کر لی جئے گا۔
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
what does it say the word i asked you
最后更新: 2024-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
who dares to call me
کیا تم مجھے یہ کہنے کی ہمت نہیں کرتے
最后更新: 2024-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
you have to call me baby every time because i like it
کبھی کبھی آپ کو مجھے اردو میں معنی کہنا پڑتا ہے
最后更新: 2024-01-12
使用频率: 1
质量:
参考:
o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?
اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
my people! how is it that i call you to salvation, while you call me to the fire?
اور اے میری قوم کیا بات ہے میں تو تمہیں نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے دوزخ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
参考:
and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
o my people, how is it with me, that i call you to salvation, and you call me to the fire?
اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
the more upright of the two said, "did i not bid you to glorify god?"
ان سب میں جو بہتر تھا اس نے کہا کہ میں تم سے نہ کہتا تھا کہ تم اللہ کی پاکیزگی کیوں نہیں بیان کرتے؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!
اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(whereupon) the best among them said: 'did i not say to you to exalt (allah)'
ان سب میں جو بہتر تھا اس نے کہا کہ میں تم سے نہ کہتا تھا کہ تم اللہ کی پاکیزگی کیوں نہیں بیان کرتے؟
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
"and o my people! how (strange) it is for me to call you to salvation while ye call me to the fire!
اور اے قوم میرا کیا (حال) ہے کہ میں تم کو نجات کی طرف بلاتا ہوں اور تم مجھے (دوزخ کی) آگ کی طرف بلاتے ہو
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
“read your book; today there will be none but yourself to call you to account.”
(اس سے کہا جائے گا:) اپنی کتابِ (اَعمال) پڑھ لے، آج تو اپنا حساب جانچنے کے لئے خود ہی کافی ہے،
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: