您搜索了: relegate (英语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Greek

信息

English

relegate

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

希腊语

信息

英语

it is not sufficient to relegate them to communications which are not binding on employers.

希腊语

Ας ανασκουμπωθούμε λοιπόν και εμείς, και η Επιτροπή και όλοι!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

it is a scandal that this parliament has decided to relegate fisheries to a subcommittee of another committee.

希腊语

Αυτό σημαίνει, να προσφέρουμε ακόμη μεγαλύτερη προστασία στον κόσμο.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

strong opposition to relegate the financing necessary for development and completion of the gmes programme to an external ad hoc fund.

希腊语

Σαφής αντίθεση στην ανάθεση σε ειδικό εξωτερικό ταμείο της συγκέντρωσης της αναγκαίας χρηματοδότησης για την ανάπτυξη και την ολοκλήρωση του προγράμματος gmes.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

today energy is almost synonymous with foreign policy and tends to relegate even climate change to a secondary position.

希腊语

Σήμερα η ενέργεια είναι σχεδόν συνώνυμη με την εξωτερική πολιτική και τείνει να υποσκελίσει ακόμη και την αλλαγή του κλίματος.

最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:

英语

i consider it absurd to relegate the debate on one of the most monstrous and disturbing phenomena of our times to the very end of a partsession.

希腊语

Θα επιθυμούσα όμως να αναφέρω τους λόγους που με οδήγησαν σ' αυτή την πρόταση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

an end must also be put to the current situation in which the railways relegate passengers to aeroplanes and freight transport to lorries over long distances.

希腊语

Θα πρέπει επίσης να τεθεί τέλος στη σημερινή κατάσταση, κατά την οποία οι σιδηρόδρομοι προωθούν τους επιβάτες μεγάλων αποστάσεων προς τα αεροπλάνα και τη μεταφορά εμπορευμάτων προς τα φορτηγά οχήματα.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

in any case, the new article k.11, paragraph 1 of the treaty of amsterdam will relegate this semantic dispute to the archives.

希腊语

Εν πάση περιπτώσει, χάρη στο νέο άρθρο Κ.11, παράγραφος 1, της Συνθήκης του Αμστερνταμ, η διαμάχη αυτή, που διεξάγεται σε επίπεδο εννοιών, θα αποτελέσει παρελθόν.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:

英语

in this regard i would like to ask how we will avoid this necessary concept being misused to relegate women further and also what role men will play in the reconciliation of family life and working life.

希腊语

Σχετικά με αυτό, θα ήθελα να σας ρωτήσω πώς θα αποφευχθεί η μη σωστή χρήση αυτής της απαραίτητης έννοιας προς υποβιβασμό των γυναικών και ποιος θα είναι ο ρόλος των γυναικών σε αυτόν τον συμβιβασμό οικογένειας και εργασίας.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

we must deplore, as we so often need to, the fact that the commission and the council relegate the parliament to a very marginal role beneath its station in budgetary matters.

希腊语

Πρέπει να καταγγείλουμε, όπως το κάναμε τόσες φορές, το γεγονός ότι, σε ζητήματα προϋπολογισμού, η Επιτροπή και το Συμβούλιο υποβιβάζουν το Κοινοβούλιο σε έναν εντελώς περιθωριακό ρόλο που δεν είναι ο αρμόζων.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

英语

we have the safety of the split agenda where we can actually relegate to a private session those parts which should be private, for instance examination of credentials of members or the immunity of members.

希腊语

Χρειαζόμαστε κατ' αρχήν μια βάση για κοινές ενέργειες.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

英语

5.10 europe's economic and financial problems and demographic changes should not affect the goal of equality and should not be used as an excuse to relegate it to second place.

希腊语

5.10 Τα οικονομικά και χρηματοπιστωτικά προβλήματα που αντιμετωπίζει η Ευρώπη καθώς και οι δημογραφικές αλλαγές δεν πρέπει να επηρεάσουν το στόχο της ισότητας και να τον θέσουν στο παρασκήνιο.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

it is quite obviously insufficient to relegate the urban problem to objective 2. this clearly means that the structural policies of objective 1 will have to meet the needs of large and medium-sized and country settlements.

希腊语

Ο περιορισμός της αστικής προβληματικής στον Στόχο 2 είναι εμφανώς ανεπαρκής, και απαιτεί, ρητώς, οι διαρθρωτικές πολιτικές του Στόχου 1 να ανταποκρίνονται επίσης στην ανάγκη του συνόλου των μεγάλων, μεσαίων ή αγροτικών αστικών πυρήνων.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:

英语

i would just like to add that all the latin countries may sooner or later reject, perhaps even violently reject the prospect of a future which relegates them to the sidelines of a group over which they no longer have any influence.

希腊语

Θα ήθελα απλώς να προσθέσω ότι το σύνολο των μεσογειακών κρατών μπορούν αργά ή γρήγορα να αρνηθούν, και μάλιστα απότομα, μια προοπτική σύμφωνα με την οποία δεν θα είναι τίποτα άλλο από περιφερειακές ζώνες ενός συνόλου στο οποίο δεν ασκούν πλέον καμία επιρροή.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,788,968 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認