您搜索了: ariseth (英语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Italian

信息

English

ariseth

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

意大利语

信息

英语

26 and he said, let me go, for the dawn ariseth.

意大利语

26 e l'uomo disse: `lasciami andare, ché spunta l'alba'.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake

意大利语

e allo splendore della sua maestà,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

意大利语

e allo splendore della sua maestà, quando si alzerà a scuotere la terra.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

22 the sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.

意大利语

22 si leva il sole, esse si ritirano e vanno a giacere nei loro covi.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

22 the sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

意大利语

22 si leva il sole, esse si ritirano e vanno a giacere nei loro covi.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.

意大利语

il sole sorge e il sole tramonta, si affretta verso il luogo da dove risorgerà.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

104:22 the sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

意大利语

e chiedono a dio il loro cibo. 104:22 sorge il sole, si ritirano

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

15 and it is yet far more evident: for that after the similitude of melchisedec there ariseth another priest,

意大利语

15 e la cosa è ancora vie più evidente se sorge, a somiglianza di melchisedec,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

1:5 the sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.

意大利语

ma la terra resta sempre la stessa. 1:5 il sole sorge e il sole tramonta,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

4 unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

意大利语

4 la luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

26:16 as the sun when it ariseth in the high heaven; so is the beauty of a good wife in the ordering of her house.

意大利语

non si può valutare il peso di un'anima modesta. 26:16 il sole risplende sulle montagne del signore,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

112:4 unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.

意大利语

la sua giustizia rimane per sempre. 112:4 spunta nelle tenebre come luce per i giusti,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

21 yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

意大利语

21 però non ha radice in sé, ma è di corta durata; e quando venga tribolazione o persecuzione a cagion della parola, è subito scandalizzato.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

44 and it came to pass at the seventh time, that he said, behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand.

意大利语

44 e la settima volta, il servo disse:"ecco una nuvoletta grossa come la palma della mano, che sale dal mare".

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

19 and they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

意大利语

19 gli uomini entreranno nelle caverne delle rocce e negli antri della terra per sottrarsi al terrore dell’eterno e allo splendore della sua maestà, quand’ei si leverà per far tremare la terra.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

17 and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

意大利语

17 e non hanno in sé radice ma son di corta durata; e poi, quando venga tribolazione o persecuzione a cagion della parola, son subito scandalizzati.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

17 thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

意大利语

17 i tuoi principi son come le locuste, i tuoi ufficiali come sciami di giovani locuste, che s'accampano lungo le siepi in giorno di freddo, e quando il sole si leva volano via, e non si conosce più il posto dov'erano.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

2. this perseverance of the saints depends not upon their own free will, but upon the immutability of the decree of election, flowing from the free and unchangeable love of god the father, upon the efficacy of the merit and intercession of jesus christ and union with him, the oath of god, the abiding of his spirit, and the seed of god within them, and the nature of the covenant of grace; from all which ariseth also the certainty and infallibility thereof.

意大利语

2. questa perseveranza dei santi non dipende da essi, vale a dire dal loro libero arbitrio, ma dall'immutabilità del decreto dell'elezione4 il quale procede dall'amore incondizionato e immutabile di dio padre, dall'efficacia del merito e dell'intercessione di gesù cristo, dall'unione dei santi con lui5, dal giuramento di dio6, dalla dimora in essi del suo spirito, dal seme presente in essi7 e dalla stessa natura del patto di grazia8.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,928,345 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認