来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the reserve also offers spectacular zipline rides.
la riserva offre anche gite zipline spettacolare.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the bastimentos zipline canopy tour is a half day activity.
il bastimentos canopy tour è una attività di mezza giornata.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the zipline canopy tour runs rain or shine so come prepared with rain gear and shoes that have good traction and do well in muddy conditions.
il canopy tour si svolge con la pioggia o con il sole, quindi venite preparati con indumenti adatti in caso di pioggia e scarpe con una buona trazione in caso di fango.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
the huge area is suitable for recreation like hiking, climbing zipline, swimming, cycling, snow recreation in winter.
la vasta area è adatta per le attività ricreative come escursioni a piedi, jogging, nuoto, ciclismo, sci-ricreative in inverno.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
if you are going to be in the province of bocas del toro during your panama vacation, you might be interested in our bastimentos sky rainforest zipline canopy tour.
se avete intenzione di visitare la provincia di bocas del toro durante la vostra vacanza a panama, potreste essere interessati al nostro bastimentos sky rainforest zipline canopy tour.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
flamingo beach is very close to the congo trail, one of costa rica's most famous zipline canopy adventures. harness yourself in for an unforgettable adventure!
flamingo beach è vicinissima al congo trail, uno dei più famosi percorsi acrobatici in altezza della costa rica. sarà un'avventura davvero indimenticabile!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
star sauser - the longest zipline in the world! 2.3 kilometers long, max. 80 meters from the ground, up to 120 km / h
"sternensauser" - la zipline più lungo del mondo! lunga 2,3 km, max. a 80 metri dal suolo, fino a 120 chilometri all'ora
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
one of the most exciting ways to appreciate the cloud forest's beauty, the zipline canopy tour in boquete is a unique experience that allows you contemplate the canopy of the rainforest from thirteen different canopy platforms while smoothly soaring in the heights of the cloud forest from one treetop to another.
il canopy tour è uno dei modi più interessanti per apprezzare la bellezza della foresta pluviale, un'esperienza unica che vi permetterà di contemplare gli alberi della foresta pluviale da tredici diverse piattaforme, mentre l'attraversate dall'alto, passando da una cima di un albero all'altra.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
for safety, we recommend maximum weight of 250 pound for gentleman (113.4 kg) and 170 pounds for ladies (77.2 kg), not because the system would not be able to handle it but because the inertia that heavy gliders could gain would make it more difficult for them to brake at the end of each zipline and they could crash against the tree (which is padded but participants could still get hurt).
per motivi di sicurezza, consigliamo un peso massimo di 113.4 kg per gli uomini e 77.2 kg per le donne, non perché il sistema non sia in grado di supportare il peso, ma perché le persone troppo pesanti rischierebbero di non raggiungere una velocità sufficiente per arrivare alla fine del cavo e potrebbero schiantarsi contro l'albero (che è imbottito, ma ci si potrebbe comunque fare male).
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: