来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the work i have to do here...
كاري كه من بايد در اينجا انجام بدم...
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
i have to do this
من مجبورم این کار رو بکنم
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
gonna have to do .
ميخوايي اينکارو بکني .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
i have to do it!
من بايد اين كار رو بكنم
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
all you have to do is .
همه کارهايي که بايد انجام بدي .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
do i have to do that?
من مجبورم این کار را بکنم؟
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
while others have to try all their lives .
در حالي که برخي سعي ميکنند تا در زندگي آن را داشته باشند .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
i dont have to do anything .
من مجبور به كاري نيستم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
carson , i have to do this .
کارسون من باید این کار را بکنم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
and i have to do it alone.
و به تنهايي
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
- i have to do this.- why?
- ببین، من باید این کار رو بکنم. - چرا؟
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
are things you have to do , right .
چيزي هست که مجبور باشي انجامش بدي .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
we have to do real-time competition."
ما مجبوریم رقابت بلادرنگ انجام دهیم."
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
if your words are right, do others have to die because of it?
اگر حرف تو درست باشه، چه ضرورتی داره که دیگران به خاطر اون کشته بشن؟
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
and we can't wait for the other guy. we have to do it ourselves.
ما نمی توانیم منتظر دیگران باشیم ، ما باید این کار را خودمان انجام دهیم
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
so again, you have to do some detective work here.
پس بازهم، مجبورید یک کارکارآگاهی بکنید اینجا.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
i had to do all the work .
من بايد همه کارارو بکنم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
and others have shattered their works into pieces among themselves; all have to return to us.
(امّا با وجود این وحدت ملّت و وحدت آئین، برخیها گوش به رهنمودهای آسمانی نداده و) کار (دین و آئین) خویش را در میان خود به تفرقه انداخته و (میاندازند و گروه گروه شده و میشوند و سرانجام) همگی به سوی ما برمیگردند (و ما به حساب اعمالشان میرسیم). [[«تَقَطَّعُوا»: از هم گسیختند، و انگار هر یک قطعه و تکّهای با خود بردند. «أَمْرَهُمْ»: مراد کار و بار دین انسانها است که در اصول یکی بوده و توسّط انبیاء خدا در طول زمان به مردمان رسانده شده است.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i have work to do . i have to find the seventh and eighth spirits .
بهتره به کارم برگردم بايد هفتمين و هشتمين روح را پيدا کنم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:
l`m just here to do the work .
من اينجام که کارارو انجام بدم .
最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量: