您搜索了: withereth (英语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Spanish

信息

English

withereth

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

in the evening it is cut down, and withereth.

西班牙语

a la tarde es cortada y se seca. f

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the grass withereth, and its flower falleth away:

西班牙语

1:24 porque toda carne es como la hierba, y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: secóse la hierba, y la flor se cayó;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

西班牙语

la hierba se seca, y la flor se cae;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

whilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

西班牙语

aun él en su verdor no será cortado, y antes de toda hierba se secará.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

12 whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

西班牙语

12 aun él en su verdor no será cortado, y antes de toda hierba se secará.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

8 the grass withereth, the flower fadeth: but the word of our god shall stand for ever.

西班牙语

8 sécase la hierba, marchívolver arribase la flor; mas la palabra del dios nuestro permanece para siempre.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

6 in the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

西班牙语

6 en la mañana florece y crece; a la tarde es cortada, y se seca.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

40:8 the grass withereth, the flower fadeth: but the word of our god shall stand for ever.

西班牙语

40:8 secase la hierba, marchitase la flor; mas la palabra del dios nuestro permanece para siempre.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the grass withereth, the flower fadeth, because the breath of jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.

西班牙语

la hierba se seca, y la flor se marchita, porque el viento de jehov soplo en ella; ciertamente como hierba es el pueblo. secase la hierba, marchitase la flor; mas la palabra del dios nuestro permanece para siempre.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

西班牙语

la hierba se seca, y la flor se marchita; porque el viento de jehovah sopla sobre ella. ciertamente el pueblo es hierba

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

for all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

西班牙语

porque toda carne es como la hierba, y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: secóse la hierba, y la flor se cayó;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 4
质量:

英语

24 for all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. the grass withereth, and the flower thereof falleth away:

西班牙语

24 porque: toda carne es como la hierba, y toda la gloria del hombre, como la flor de la hierba. se seca la hierba, y la flor se cae;

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

40:7 the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass.

西班牙语

40:7 la hierba se seca, y la flor se marchita, porque el viento de jehova soplo en ella; ciertamente como hierba es el pueblo.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

bloweth upon it: surely the people is grass. the grass withereth, the flower fadeth: but the word of our god shall stand for ever."

西班牙语

sopló en ella; ciertamente como hierba es el pueblo. sécase la hierba, marchítase la flor; mas la palabra del dios nuestro permanece para siempre .

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

11 for the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.

西班牙语

11 porque el sol sale con calor abrasador y seca la hierba, y su flor se cae y la hermosura de su apariencia perece; así también se marchitar el rico en medio de sus empresas.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

"all flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field: the grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the lord bloweth upon it: surely the people is grass...but the word of our god shall stand for ever" (isaiah 40:6-8).

西班牙语

la hierba se seca y la flor se marchita, porque el viento de jehová sopló en ella; ciertamente como hierba es el pueblo... más la palabra del dios nuestro permanece para siempre (isaías 40:6-8).

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,737,900,417 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認