您搜索了: in the earliest of times, according to (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

in the earliest of times, according to

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

called seven times, according to the file.

阿拉伯语

لقد اتصلتي سبع مرات كما قال الملف

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

in tough times, according to this view, one cannot choose one’s allies.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in the earliest work of western political thought, plato's republic, socrates attempts to sketch the best political order according to nature.

阿拉伯语

ففي أول أعمال الفكر السياسي الغربي، أﻻ وهو جمهورية أفﻻطون، يحاول سقراط تصوير أفضل نظام سياسي وفقا للطبيعة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

from the earliest of times, nations have perceived their security and welfare as being bound with the oceans.

阿拉伯语

ومنذ بدأ التاريخ رأت اﻷمم أن أمنها ورفاهها مرتبطان بالمحيطات.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

9. the secretariat has registered response times according to the declared individual capacities of member states.

阿拉伯语

٩ - وقد سجلت اﻷمانة العامة مدد اﻻستجابة وفقا للقدرات المعلنة لفرادى الدول اﻷعضاء.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

according to leo, in the astroplan time stops.

阿拉伯语

وفقاً لليو في المستوى النجمي ، الزمن يتوقف

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

27 jordan times, according to a report of the palestinian ministry of environmental affairs, 22 november 2000.

阿拉伯语

(27) صحيفة jordan times، حسب تقرير لوزارة الشؤون البيئية في فلسطين، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

this is an auspicious time according to the heavens

阿拉伯语

هذا وقت بشائر طبقاً إلى النبوءة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

they must be adjusted over time according to circumstances.

阿拉伯语

ويجب تعديلها بمرور الزمن حسبما تقتضيه الظروف.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

each issue should be addressed at the appropriate time, according to its level of development.

阿拉伯语

وينبغي أن تعالَج كل قضية في الوقت المناسب، وذلك حسب مستوى التطور الذي بلغته.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

at the same time, according to the new criminal code, the following acts are classified as crimes:

阿拉伯语

وفي الوقت نفسه، وطبقا للقانون الجنائي الجديد، تصنف الأفعال التالية على أنها جرائم:

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

note: cases are in chronological order according to transfer date, with the earliest on the left.

阿拉伯语

ملاحظة: القضايا مرتبة زمنيا وفقا لتاريخ إحالتها - ابتداءً من أولها إلى اليسار.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

at the same time, according to the author, all evidence presented on his behalf was rejected by the court.

阿拉伯语

وفي ذات الوقت، وحسب ما ذكر صاحب البلاغ، رفضت المحكمة الأدلة المقدمة لصالحه.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

at the same time, according to national plans, up to 15,000 séléka elements would be integrated into the national army.

阿拉伯语

وفي الوقت نفسه، ووفقا للخطة الوطنية، سيُدمج ما يصل إلى 000 15 من عناصر سيليكا في الجيش الوطني.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

at the same time, according to world bank estimates, latent unemployment in ukraine amounts to as much as 35%.

阿拉伯语

وفي نفس الوقت تفيد تقديرات البنك الدولي أن البطالة المُقَنﱠعة في أوكرانيا تصل إلى ٥٣ في المائة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

some time before, in the middle of november, the spokesman for the ministry of justice wrote a letter to the newspapers saying that they always destroyed files after a certain length of time according to law.

阿拉伯语

وفي وقت سابق، في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر - بعث المتحدث الرسمي باسم وزارة العدل رسالة الى الصحف يقول فيها إنهم يقومون على الدوام بإتﻻف الملفات بعد مهلة زمنية معينة وفقا للقانون.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

according to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage.

阿拉伯语

وطبقاً لهذه الجهات، فإن هذه المسألة ينبغي أن تنظر فيها المحكمة في أقرب فرصة ممكنة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

but at the same time - according to various united nations projections - the number of inhabitants will grow, especially in africa.

阿拉伯语

لكن، في الوقت نفسه، تشير مختلف توقعات الأمم المتحدة إلى أن عدد سكان العالم سيرتفع، ولا سيما في أفريقيا.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

negotiations should commence on nuclear disarmament at the earliest possible time in the conference on disarmament.

阿拉伯语

وينبغي بدء المفاوضات بشأن نزع الأسلحة النووية في أبكر وقت ممكن في مؤتمر نزع السلاح.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

at the same time, according to article c (liability and reparation), liability arose from significant transboundary harm and must give rise to reparation.

阿拉伯语

وفي الوقت نفسه، وفقا للمادة جيم )المسؤولية وجبر الضرر(، تنشأ المسؤولية عن وقوع ضرر جسيم عابر للحدود، ويجب أن يترتب عليها جبر الضرر.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
7,761,025,916 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認