您搜索了: shouldered by (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

shouldered by

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

as a result, the workload is mainly shouldered by women.

阿拉伯语

ونتيجة لذلك، يقع عبء العمل على عاتق المرأة.

最后更新: 2018-06-30
使用频率: 4
质量:

参考: Drkhateeb

英语

these efforts cannot be shouldered by the public sector alone.

阿拉伯语

وهذه الجهود لا يمكن أن يتحملها القطاع العام وحده.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the heaviest responsibility is shouldered by the powers that hold the largest arsenals.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

more and more responsibility for conflict resolution is being shouldered by africans themselves.

阿拉伯语

وتتحمل البلدان الأفريقية أنفسها المزيد من المسؤولية عن تسوية الصراعات.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

recalling also, with appreciation, the burden shouldered by developing countries hosting refugees,

阿拉伯语

وإذ تشير كذلك، مع التقدير، إلى العبء الذي تتحمله البلدان النامية المضيفة للاجئين،

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 6
质量:

参考: Drkhateeb

英语

we must not allow the burden of the boundless greed of a few to be shouldered by all.

阿拉伯语

ويجب أن لا نسمح بأن يتحمل الجميع وطأة الجشع غير المحدود لقلة من البشر.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

particular tribute was paid to the burden shouldered by least developed countries in hosting refugee populations.

阿拉伯语

وتم التنويه بصفة خاصة بالعبء الذي تتحمله أقل البلدان نمواً في استضافة الﻻجئين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

it is unacceptable that the cost of the irresponsibility of a privileged few be shouldered by the dispossessed of the earth.

阿拉伯语

ومن غير المقبول أن تقع تكلفة التصرف اللامسؤول لثلة من المحظوظين على عاتق المحرومين في الأرض.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

it has been observed that the burden of the aids pandemic is increasingly shouldered by the poor, particularly poor women.

阿拉伯语

وقد لوحظ أن عبء جائحـة اﻹيدز يقع بازدياد على عاتق الفقرا، وﻻ سيما النساء الفقيرات.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the largest share of the burden of displacement continued to be shouldered by developing countries and even least developed countries.

阿拉伯语

وأضافت أن العبء الأكبر للمشردين لا يزال يقع على عاتق البلدان النامية بل وأقل البلدان نمواً.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

evidence showed that the brunt of fiscal austerity was often shouldered by the social sectors, further disadvantaging the poor.

阿拉伯语

وتشير اﻷدلة إلى أن وطأة التقشف المالي وقعت على كاهل القطاعات اﻻجتماعية في كثير من الحاﻻت، مما زاد من حرمان الفقراء.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in the absence of state action, such responsibility is often shouldered by local human rights ngos, with limited funding.

阿拉伯语

ونظراً لتقاعس الدولة، فإن هذه المسؤولية تتحملها في الغالب المنظمات غير الحكومية المحلية العاملة في مجال حقوق الإنسان، بتمويل محدود.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the maintenance of international peace and security is, in fact, a collective responsibility to be shouldered by the international community as a whole.

阿拉伯语

والواقع أن صون السلم والأمن الدوليين مسؤولية جماعية ينبغي أن يضطلع بها المجتمع الدولي ككل.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in the absence of state action, such responsibility is often shouldered by local human rights ngos, with limited funding from international ngos.

阿拉伯语

ونظرا لتقاعس الدولة، فإن هذه المسؤولية تتحملها في الغالب المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان، بتمويل محدود من المنظمات غير الحكومية الدولية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

youth welfare in sudan is a public responsibility shouldered by the state, private bodies and youth organizations, together with families and individuals.

阿拉伯语

إن رعاية الشباب في السودان مسؤولية عامة تقوم عليها الدولة والهيئات اﻷهلية وتنظيمات الشباب باﻹضافة إلى اﻷسر واﻷفراد.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the overwhelming burden of aids is shouldered by developing countries where poverty, underdevelopment and illiteracy are primary contributing factors to the spread and impact of the epidemic.

阿拉伯语

وتحمل البلدان النامية على عاتقها عبء الإيدز الثقيل، حيث يُعد الفقر والتخلف والأمية العوامل الرئيسية التي تسهم في انتشار الوباء وزيادة تأثيره.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

acknowledges with appreciation the burden shouldered by developing countries hosting refugees, and recommends that the consultations undertaken to quantify and reflect such burdens should be pursued;

阿拉伯语

8- تنوه مع التقدير بالعبء الذي تتحمله البلدان النامية في استضافة اللاجئين، وتوصي بمواصلة المشاورات الرامية إلى تقييم هذه الأعباء كمياً؛

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

inadequate wages for social work, largely shouldered by women, and the consequences for income-related social security systems result in the feminization of poverty.

阿拉伯语

والعواقب المترتبة على نظم الضمان الاجتماعي المتصلة بالدخل عن تأنيث الفقر.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

35. another significant challenge to women's and girl's health and well-being is the burden of caregiving shouldered by women and girls.

阿拉伯语

35 - وثمة تحدٍ هام آخر يهدد صحة النساء والفتيات ورفاههن، يتمثل في العبء الذي تتحمله النساء والفتيات في مجال توفير الرعاية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

corrupt behaviour, such as bribery, also produces external costs in the form of “added taxes”, which are mainly shouldered by the national economy.

阿拉伯语

٥١- والسلوك الفاسد، مثل الرشوة، تنجم عنه أعباء خارجية في شكل "ضرائب مضافة " يتحملها أساسا اﻻقتصاد الوطني.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,763,021,453 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認