来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
and showed them the right path.
dan kami berikan hidayah petunjuk kepada keduanya ke jalan yang lurus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
then frowned he and showed displeasure.
setelah itu ia memasamkan mukanya serta ia bertambah masam berkerut;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
who created me and showed me the way,
"tuhan yang menciptakan daku (dari tiada kepada ada), maka dia lah yang memimpin dan memberi petunjuk kepadaku;
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and showed him two highways (of good and evil)?
dan kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan, (jalan kebaikan untuk dijalaninya, dan jalan kejahatan untuk dijauhi)?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and showed them signs in which there was a clear test.
dan kami berikan kepada mereka (melalui nabi musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
then moses (went to pharaoh and) showed him the great sign;
(setelah nabi musa menyempurnakan perintah tuhannya, dan firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka nabi musa memperlihatkan kepada firaun: mukjizat yang besar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
then his lord chose him and relented towards him, and showed him the way;
kemudian tuhannya memilihnya (dengan diberi taufiq untuk bertaubat), lalu allah menerima taubatnya serta diberi petunjuk.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
as we did some of their fathers and progeny and brethren, and chose them, and showed them the right path.
dan (kami juga lebihkan darjat) sebahagian daripada datuk nenek mereka, dan keturunan mereka, dan mereka, dan keturunan mereka, dan saudara-saudara mereka; dan kami telah pilih mereka, serta kami tunjukkan mereka ke jalan yang lurus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'
ia berkata: "sesungguhnya aku pesuruh tuhanmu, untuk menyebabkanmu dikurniakan seorang anak yang suci".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
we destroyed certain generations who lived before you because of their injustice. our messengers came to them and showed them miracles, but they would not believe.
dan sesungguhnya kami telah membinasakan umat-umat yang terdahulu daripada kamu semasa mereka berlaku zalim padahal telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka membawa keterangan-keterangan, dan mereka masih juga tidak beriman.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
we destroyed some towns around you and showed you the evidence (of the truth) so that perhaps you would turn (to god).
dan demi sesungguhnya! kami telah binasakan negeri-negeri yang ada di sekeliling (negeri) kamu (wahai kaum musyrik makkah), dan kami telah menerangkan tanda-tanda (kekuasaan kami) dengan berbagai cara, supaya mereka kembali (bertaubat).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
among the believers are men who have been true to their covenant with allah [i.e. they have gone out for jihad (holy fighting), and showed not their backs to the disbelievers], of them some have fulfilled their obligations (i.e. have been martyred), and some of them are still waiting, but they have never changed [i.e. they never proved treacherous to their covenant which they concluded with allah] in the least.
di antara orang-orang yang beriman itu, ada yang bersikap benar menunaikan apa yang telah dijanjikannya kepada allah (untuk berjuang membela islam); maka di antara mereka ada yang telah selesai menjalankan janjinya itu (lalu gugur syahid), dan di antaranya ada yang menunggu giliran; dan mereka pula tidak mengubah (apa yang mereka janjikan itu) sedikitpun.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: